第13章 初識同事 俄語翻譯 (第1/2頁)
啤酒喝六斤提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
嘩啦啦的掌聲響起,剛才開會時大家聽過楊廠長介紹了,知道是個高材生。 沒想到還是自己部門的,這下更高興了,以後碰到各種機械故障,多個人參謀,也是好的。 王主任說完,又對著張建設說道“咱們技術部沒有女同志,現在全國的知識水平不高,女娃子能上個小學認個數,也就夠了,高學歷的要不在研究院,要不在其他行業,像咱們這種跟機械打交道的,一般沒人願意來。” 張建設一聽也是,知識不夠的想來幹不了,高學歷的乾的了的又不願意來,誰想成天一身機油啊,搞醫療,搞文藝那個不比這個強,軋鋼廠又不是研究坦克大炮高科技的,留不住人才也正常。 一幫老爺們也挺好,沒那麼多事。 張建設對著大夥說道“各位哥哥同事們,我今年19歲,估計大夥都比我大,以後小弟在工作上有什麼不懂的,請各位哥哥多多指教批評。” 大夥一聽這小子挺上道,沒因為剛受到楊廠長的重點關照,就目中無人,高傲跋扈,挺好! 見此,紛紛說道“小張,來了咱就是一家人,沒那麼多事兒,好好幹,有不懂不會的,你就問,我們絕不藏著掖著,都是搞技術的,沒那麼多心眼,咱共同進步!” 各自介紹了自己的姓名後,都坐下忙自己的事了。 一聽這話,張建設也就放心了,一個好的團體氛圍至關重要,天天勾心鬥角的,能把人整抑鬱了! “小張,你坐在挨著我辦公室門邊上那張空桌子,那裡離高大壯最遠,別把你燻壞了!”王主任對著張建設說道。 整個辦公室就那裡有兩張挨著的空桌子,比別人的面積大了一倍,明顯是照顧張建設。 大家聞聲也是非常意外,那裡原先是副主任的桌子,前兩天病退了,一直空了下來,也沒人去坐,一是不夠資格,二是在主任眼皮子底下,渾身不自在。 張建設倒是無所謂,坐哪都一樣,點點頭,謝過王主任,和王主任一起走了過去。 王主任回了辦公室,張建設自己坐在椅子上,辦公室天天有人打掃,桌子還算乾淨,開啟挎包,拿出水杯,用暖壺給自己倒了杯熱水。 今兒早上出來,供銷社還沒開門呢,買不著茶葉,只能喝白開,坐下來後,有點無所事事。 偏過頭,看著邊上一個拿著字典發呆的同事問道,“劉哥,咱這技術維修部都有什麼工作啊?怎麼個工作流程啊?” 邊上,劉大國一聽,放下了手中的字典。 說道“咱們主要維修廠子裡各種機械,平常也不忙,只要是車間裡機床裝置壞了,車間發來維修單,咱們就去維修,不過,也只能修些小毛病,壞的嚴重的,咱們修不了,只能堆在倉庫,等著老蘇的專家過來,專家過來了,也不像前幾年,可以跟著學,現在也不能在旁邊參觀學習,只能自各摸索,你看,我這好不容易淘換本俄語翻譯詞典,想試著翻譯機床使用說明,這都半天了,剛翻譯兩行,還不知道對不對,可愁死我了!” 張建設一聽,有點不敢相信,問道“咱們這萬人軋鋼廠,就沒個會俄語的?不能吧?” 劉大國說道“會俄語不少,就像咱們技術部,基本口語都會說,但是這機床上好些專業術語,翻譯不了,俺們也不敢瞎翻譯,萬一詞不達意,那不完犢子了!” 這老哥東北來的吧?張建設想著,說道“劉哥,你哪來我看看,我在學校自學俄語,學的就是翻譯這塊,考了俄語翻譯初級證書,應該能幫上忙,我試著翻譯一下,您看看,成不成?” “那可太好了!你把翻譯證都考下來了?要是真能翻譯,那可是幫了大忙了!來!你快看看,這是上星期新調配過來的機床,還沒有下發車間 ,需要翻譯說明書,師傅們學會後才能使用,晚一天,廠子就損失一天時間,這可耽誤不起!” 劉大國說完,立馬拿著厚厚一本說明書遞了過來。 張建設拿過說明書一看,還成,都在知識範圍內,也不矯情,和劉大國借了一根鋼筆幾張白紙,低頭就寫,刷刷刷的筆聲不斷。 聽到劉大國與張建設說話的同事們,紛紛轉頭看向張建設,看到他低頭速寫,把眼光轉向劉大國,滿