第64頁 (第2/2頁)
[俄] 阿卡迪·斯特魯加茨基兄弟提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
著他,開始有點同情他了。
&ldo;克里斯托巴&iddot;約塞維奇,&rdo;我連忙將話題岔開,&ldo;我終於找到答案了,你完全正確,巫術空間確實可以沿任意四邊摺疊起來。&rdo;
最後他終於抬起頭來看著我,我當時一定是特別地和顏悅色,因為他的語氣緩和了許多,並且問道:&ldo;我可以看看嗎?&rdo;
我遞給他幾張紙,他在我旁邊坐了下來。我們又從頭至尾把問題看了一遍,對兩個絕妙的轉換都感到很自豪,一個是他提示給我的,另一個是我自己發現的。
&ldo;我們倆都不笨,亞歷山大。&rdo;瓊塔開口說:&ldo;我們有一定的思維細胞,你說呢?&rdo;
&ldo;我認為我們都很不錯。&rdo;我誠懇地說。
&ldo;我提議,&rdo;他說,&ldo;我們把它發表出來,我覺得這不是什麼丟臉的事。這和自動套靴、隱形褲不是一回事。&rdo;
我們談得很投機,重歸於好後開始分析他的新問題。但他馬上又接著說,他覺得自己不適應再工作了,並且在我們第一次見面的時候,他就斷定我不是塊研究數學的料兒。我熱烈地表示同意,並且說人們早想到他要退休拿養老金了。關於我,我說,應該被逐出科學院去扛木頭,因為在這裡我什麼工作都幹不來。他不同意我的說法,他說根本不存在什麼退休金,他退休後要被加工成肥料,而我則不能呆在距離一個鋸木廠1000裡以內的地方,因為我的智力還沒有達到這個標準。我應該作為低階培訓生被派到霍亂營房去當汙水池的司泵員。我們坐在那兒,用手支著下巴思考著,不再相互貶低對方,這時費奧多&iddot;謝苗諾維奇來了,老遠我就看出來了,他急於想聽到我對他的程式的看法。
&ldo;程式!&rdo;瓊塔說,不屑一顧地咧了咧嘴,&ldo;我沒有看過你的程式,費奧多,但我敢保證和這一份相比,你的程式一定是天才之作。&rdo;他厭惡地用兩根手指頭捻著上面寫著問題的紙,把它遞給了費奧多&iddot;謝苗諾維奇,&ldo;這是智力貧乏平庸的典範。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>