第21頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這時候,全體新船員都在前甲板上待命,隨時準備執行迪克&iddot;桑德的命令,隨風向的變化及時去調整方帆的角度;不過,以目前的風向風力看,似乎沒什麼可以做的了。
那麼我們的拜蒂柯特表兄,這段時間在幹什麼呢?
拜蒂柯特表兄此時正用放大鏡,研究一隻環節蟲,這是一隻普通的直翅目昆蟲,是他費了好大的勁兒才在船上找到的。
這是拜蒂柯特表兄在尼古魯的廚房裡發現的,當時廚師正咬牙切齒地要把這隻蟲子砸死。為此,拜蒂柯特表兄深表不滿,尼古魯則置若罔聞。
這個寶貝的頭藏在其堅硬的身體的前半部分裡,翅膀是扁平的,很長,肚子呈圓形,屬蜚蠊科,是美洲蟑螂的一種。
拜蒂柯特表兄對於自從胡爾船長開始這次追捕脊鰭鯨以來的情況,是清楚的。&ldo;浪子&rdo;號到達出事地點,大家目睹小艇的碎片時,他也在甲板上。他看到了船員們的遇難和失蹤。
如果我們硬說他對這場災難無知無覺,那就等於否定了他的良心。惻隱之心人皆有之,拜蒂柯特表兄也不例外。他也十分關心目前表妹惠爾頓夫人的境遇,他曾握住她的手錶示:
&ldo;別怕,別擔心,我在這兒,我會幫助你的!&rdo;
然後,他就向自己的艙房走去,他也許是要想一想災難之後會出現哪些情況,以及自己應該怎麼辦。
可是,走到半路就碰上了這隻蟑螂。
他曾不顧別的昆蟲學家的反對,堅持認為這種顏色非常奪目的蟑螂具有和一般蟑螂極不相同的習性,事實證明他的論斷完全正確。
於是,他就開始研究起這隻蟑螂來了,別的事都忘到了九霄雲外,他忘了世界上曾經有一位指揮&ldo;浪子&rdo;號航行的胡爾船長,忘記了這位不幸的船長和他的船員們剛剛在海上遇難!
眼前的這隻蟑螂,佔據了拜蒂柯特表兄的整個身心!他非常欣賞這隻蟑螂,如果這只可惡的蟑螂是一塊古埃及的金甲蟲寶石1,那麼他的心情也大概不過爾爾。
現在&ldo;浪子&rdo;號上的生活已恢復平靜,儘管船上的人們永遠也不會忘記這場讓人痛心疾首的災難。
迪克&iddot;桑德一整天都忙著,為了船上的一切有條不紊,解決隨時可能出現的問題,他到處指點著,不時動動手。幾位黑人很主動地聽從著他的指揮。&ldo;浪子&rdo;號的一切都井井有條。人們希望自此一帆風順,不再出什麼事。
尼古魯也沒有再出來向迪克的權威挑戰,他好像已經預設了新船長的權威。他總是悶在廚房裡,同以前一樣,人們很難見到他的影子。
迪克已經拿定主意,只要他稍有越軌和不服命令的表現,就把他送到貨艙下的禁閉室,在到達美洲之前,不讓他出來。只要迪克一聲令下,埃瑞爾就會撲上去捏住尼古魯的脖子,這事輕而易舉。那時,會做飯的老女僕娜安就可以代替尼古魯當廚師了。尼古魯似乎認清了這一點,知道自己並非一個不可代替的角色,而且還有人監視著他,所以他留了心,不讓人抓住自己的
1 金甲蟲:雕成甲蟲形的寶石是古埃及人帶在身上的護身符,因為古埃及人把金甲蟲作為富裕和再生的象徵。把柄。
海風一直到黃昏時還在不停地吹著,風帆不需要作什麼調整,堅固的桅杆、鐵製的船具使&ldo;浪子&rdo;號有能力抵禦比這大得多的風。
按慣例,夜航時要收起一些帆來,特別是桅杆頂上的帆,像主桅頂帆、前桅小方帆和頂方帆等等,這是為了慎重起見,防備突然遭到暴風雨的襲擊。從眼前的情況看,沒什麼不利的條件,而且我們年輕的見習水手,我們的新船長已經下定決心,要在