第84頁 (第2/3頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,或者是歐比哈的犧牲品嗎?&rdo;
她請我在桌邊坐下,走到壁爐旁為我倒了一杯茶。
&ldo;歐比哈不是巫術,&rdo;她說,&ldo;它是巴哈馬人的一種魔法。&rdo;
&ldo;在我聽來就像巫術。&rdo;
茶杯放到我面前,她也給自己倒了一杯,&ldo;歐比哈是非洲人與基督教徒的混合體。&rdo;
&ldo;我聽起來仍像巫術。&rdo;
&ldo;可,內森,它並不是宗教儀式。&rdo;她坐到我的對面,&ldo;它是一種用來治病的療法,是農民用來抵禦壞天氣、保護莊稼的方法,一種獲得商業或愛情成功的良方……&rdo;
&ldo;我真想試試它的作用。&rdo;
她笑了,低頭端詳著自己的茶杯,&ldo;它不是宗教儀式‐‐歐比哈從某種含義上說是一個人,一個將自己出賣給別人的殺手。&rdo;
&ldo;你是說,就像有人想讓別人死?&rdo;
她緊鎖眉頭,似在冥想,&ldo;我認為不是這樣,歐比哈不會在人頭部將其致死,而後焚屍,歐比哈從一定距離外殺人。&rdo;
&ldo;你指用諸如咒符或麻醉藥之類的東西?&rdo;
她感傷地點點頭,&ldo;對於一個黑人來說,他會有什麼動機殺害哈利先生呢?哈利先生對我們僕人很好,沒有一個黑人會想到用歐比哈。&rdo;
&ldo;假如是哈利一直在玩弄某個黑人的妻子呢?&rdo;
&ldo;玩弄?&rdo;
&ldo;我是指性。&rdo;
她看上去疑惑不解,&ldo;哈利先生?他愛尤妮斯夫人。&rdo;
&ldo;他在西苑從來沒有其他女人嗎?或者在你的女主人不在時?&rdo;
&ldo;從沒有過。&rdo;
我呷了一口茶,&ldo;味道真好,你是怎麼把它弄得這麼甜美的。&rdo;
&ldo;我放了糖。&rdo;
&ldo;你還是這麼在乎我。&rdo;
她的神態很窘迫,&ldo;你現在得走了。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;我站起來,&ldo;謝謝你,瑪喬麗,我不會再給你添麻煩了‐‐我說到辦到。&rdo;
她點頭致謝,&ldo;克提斯找到撒木爾和那個守夜人了嗎?&rdo;
&ldo;沒有。瑪喬麗,你是對的,他們很久以前就逃跑了。&rdo;
她傷心地搖搖頭,&ldo;有些人,有些事,你是永遠不能再找回來的。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 {