第113頁 (第2/3頁)
[美]洛伊斯·比約德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
名很好的參謀部官員。&rdo;
弗&iddot;海拉斯勉強點點頭。邁爾斯的眼睛猶如篝火般熊熊燃燒,和他父親的目光交相輝映。
經過兩天的證詞陳述和幕後的操作,理事會一致投票透過,宣判邁爾斯無罪。其中最大的決定因素是:格雷格沒有按過去皇帝的慣例在投票時棄權,而是以弗&iddot;巴拉伯爵的身份,在第四輪投票時投出了響亮的&ldo;無罪&rdo;一票。其他人自然就順從地緊隨其後了。
一些弗&iddot;科西根伯爵的政治老對手看起來像是對此做法相當鄙視,但最後只有弗&iddot;海拉斯伯爵投了棄權票。弗&iddot; 海拉斯從沒有加入弗&iddot;焦茲達的團夥,所以沒有什麼汙點要洗刷。
&ldo;有膽量的雜種。&rdo;弗&iddot;科西根伯爵朝著房間對面他最親密的敵人親切地敬禮致意,&ldo;我希望他們如果沒有他的理念,至少也該有他那樣的脊樑骨。&rdo;
邁爾斯安靜地坐著,沉浸在徹底卸下負擔的勝利中‐‐畢竟,埃蕾娜安全了。
但他並不快樂。獵鷹不屬於樊籠,無論一個人的籠子是怎樣的華貴,無論那些柵欄是怎樣的金碧輝煌,它們都遠遠比不上自由翱翔的美麗,令人心醉的美麗。
他嘆息著,振作起來要和他的命運搏一把。
在薩爾洛&iddot;弗&iddot;科西根的長湖周圍,環繞著層層疊疊的葡萄園,初春的一片新綠如薄霧般繚繞其間。湖面在和煦的空氣中顯得波光粼粼,猶如濺落的銀幣。邁爾斯在書上讀到過,某些地方有把銀幣放在死者眼睛上的風俗,好讓死者旅途順利‐‐似乎很合情合理。他想像著金燦燦的硬幣沉人湖底,越堆越高,直到衝出湖面成為一座新島。
地面的土還很潮濕寒冷,冬天還在土壤下面留戀徘徊。土很沉。邁爾斯從他挖的齊肩高的坑裡剷出一鏟土。
&ldo;你的手在流血。&rdo;他母親說,&ldo;用一把等離子槍五秒鐘就能挖好了。&rdo;
&ldo;血,&rdo;邁爾斯說,&ldo;能洗淨罪惡。軍士這麼說的。&rdo;
&ldo;我明白了。&rdo;她不再提出異議,而是帶著友好的沉默,背靠一棵樹坐著,望著湖面。這就是她所受的貝塔教育,邁爾斯想,對於觀賞水面在天空下豁然開朗的景象,她一向興趣盎然。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data