第32頁 (第1/3頁)
[美]洛伊斯·比約德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是的。&rdo;那人咆哮道。
&ldo;一個軍官。是的。&rdo;邁爾斯咬著嘴唇,考慮著,&ldo;出於一時衝動?&rdo;
巴茲一臉苦相,勉強地說:&ldo;技術上講,是的。&rdo;
&ldo;呣,&rdo;一個逃亡者。真是匪夷所思,居然有人因為懦弱而逃避令人嫉妒、神氣的軍人身份,寧可像寄生蟲一樣苟且偷生,他真是因為怯懦逃跑嗎?或是別的罪行?也許是因為一個過失‐‐某種可怕的、致命的錯誤?技術上講,邁爾斯有義務為兵役安全域性看管住這個傢伙,但他今晚來這兒是為了幫他,不是毀了他。
&ldo;我不明白,&rdo;哈瑟維問,&ldo;他犯了罪嗎?&rdo;
&ldo;是的,非常嚴重的罪行,在戰鬥中臨陣脫逃,&rdo;邁爾斯說,&ldo;如果他引渡回國,將被判車裂之刑。技術上講。&rdo;
&ldo;聽起來並不是那麼糟,&rdo;哈瑟維聳聳肩,&ldo;他已經在我的再生中心住了兩個月了,總不會比這更糟了吧,有什麼問題嗎?&rdo;
&ldo;我說的arter……1&rdo;邁爾斯說,&ldo;嗯,不是指住宿,而是把人切成四份。&rdo;
【1 該詞有多重含義,其一是&ldo;分為四份&rdo;,其二是&ldo;士兵駐紮,宿營&rdo;。哈瑟維認為是後者,實際上邁爾斯的意思為前者。】哈瑟維驚呆了。&ldo;那豈不是要殺了他!&rdo;他環顧四周,正義之氣在三個貝拉亞人的怒視下逃得無影無蹤。
&ldo;貝塔人。&rdo;巴茲嫌惡地說,&ldo;我真受不了這些貝塔人。&rdo;
哈瑟維低聲嘟囔著什麼。邁爾斯聽出來了。&ldo;……嗜血成性的貝拉亞人……&rdo;
&ldo;如果你不是兵役安全域性的,&rdo;巴茲吃完了,向後一靠說,&ldo;你還是離開吧。你幫不了我。&rdo;
&ldo;想為你做點什麼。&rdo;邁爾斯說。
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;我‐‐我恐怕在不經意間已經傷害了你,先生,嗯,你可否告訴我你的姓……&rdo;
&ldo;傑薩克。&rdo;
&ldo;傑薩克先生。你看,我是,哦,我自己在被安全域性監視。和你會面我就已經給你帶來了危險。我很抱歉。&rdo;
傑薩克臉色蒼白。&ldo;為什麼兵役安全域性要注意你?&rdo;
&ldo;恐怕不是兵役安全域性,是帝國安全域性。&rdo;
逃亡者像遭了一記重創似的長出一口氣,神情疲憊不堪。他屈起身體,把頭擱在膝蓋上,彷彿是為了避免虛弱的眩暈。一個低低的聲音說道:&ldo;上帝啊。&rdo;他抬頭盯著邁爾斯,&ldo;你做了什麼,夥計?&l;邁爾斯尖銳地說:&ldo;我還沒有問你呢,傑薩克先生!&rdo;
逃亡者喃喃地說了幾句抱歉的話。我不能讓他知道我是誰,否則他會像顆子彈一樣逃跑,一頭撞進我周圍的安全域性撒下的安全網‐‐挺形象的,貝拉亞大使館安全部的克洛伊中尉或他的手下會開始注意這個人。如果他們發現這個人的記錄根本不存在,鐵定會發瘋的,最晚不超過明天,他們就會對他進行例行檢查。那我可就徹底毀了這個人了,不行!&ldo;以前你在部隊幹什麼?&