第59頁 (第1/2頁)
[美]洛伊斯·比約德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我召集和帶領突擊隊員。&rdo;索恩說,&ldo;你們悄悄把我們放下碼頭。我可以請求讓傑薩克和伯沙瑞中校加入嗎?&rdo;
邁爾斯點點頭。伯沙瑞軍士吸了口氣,但什麼也沒說,依舊忠誠地跟在邁爾斯背後。索恩因為有望登上艦長寶座而神采飛揚,和新徵集來的&ldo;顧問們&rdo;退了出去。埃蕾娜的臉上興奮地放著光。巴茲用牙轉動著含得濕漉漉的雪茄頭兒,大步跟在她後面,他的眼裡閃爍著難以理解的光彩。邁爾斯注意到,他臉上有種特別的神情。
奧森垂頭喪氣地杵在那兒,憤怒、羞愧和懷疑扭曲了他的臉。邁爾斯估摸著他正對索恩的叛變心有不甘。他壓低聲音在大個子的耳邊說:&ldo;我要提醒你,你仍在病員名單上,歐瑟新兵。&rdo;
奧森晃晃他的胳膊,&ldo;見鬼,前天就該把這些玩意兒拆掉了。&rdo;
&ldo;我還要提醒你,我已經答應讓索恩新兵做指揮官,但並沒說是哪艘船的指揮官。軍官也必須服從命令。但有勞必有得。我也會關注你的。&rdo;
&ldo;只有一艘船。&rdo;
&ldo;你總是滿腦子疑神疑鬼,一個壞習慣。&rdo;
&ldo;你總是滿腦子鬼點‐‐&rdo;奧森閉上嘴,若有所思地看了邁爾斯很長時間。
&ldo;告訴他們我們準備好了接受入塢指示。&rdo;邁爾斯朝道穆點頭說。
邁爾斯渴望參加戰鬥,卻沮喪地發現僱傭軍沒有適合他穿的小尺碼的太空戰甲。伯沙瑞咕噥著,坦率表現出鬆了口氣。邁爾斯隨後提出想穿簡單的增壓服出去,如果不能衝到戰鬥前沿,至少還能在戰線後面助陣。
伯沙瑞差點沒被他這個主意給噎死。&ldo;如果你敢接近那些增壓服的話,我發誓要把你打趴下然後坐在你身上。&rdo;他怒吼著。
&ldo;你居然不服從我,軍士。&rdo;邁爾斯嘶啞著說。
伯沙瑞抬頭掃了眼聚集在武器庫的僱傭軍,確保沒人在偷聽。&ldo;我可不想拖著您的屍體回到貝拉亞,像扔只血淋淋的死貓一樣把您仍到伯爵大人腳下。&rdo;邁爾斯惱火地蹙著眉,氣沖沖地瞪著軍士,最終還是妥協了。
邁爾斯對勸諫他的人暗懷賞識之情,他不情願地退了回去。&ldo;如果我透過了軍官資格測試呢?&rdo;他問道,&ldo;那你就不能阻止我穿它了。&rdo;
&ldo;那我就退休,&rdo;伯沙瑞嘀咕著,&ldo;在我還能保持我的榮譽的時候。&rdo;
邁爾斯不覺莞爾,用檢查那些即將作戰的人的裝置和武器聊以自慰。一星期忙忙碌碌地對它們進行維修和翻新,顯然產生了意想不到的效果:戰鬥隊伍煥然一新,氣宇軒昂。現在,邁爾斯想,我們將看看這種美麗是否只是表面現象。
他特別檢查了埃蕾娜的鎧甲。在她戴上頭盔前,伯沙瑞就讓她的通訊器和自己的連線好,在那些無關緊要的小事的掩護下,伯沙瑞迅速地小聲指導她如何使用這些她不太熟悉的裝置。
&ldo;看在上帝的份兒上,你要走在後面。&rdo;邁爾斯告誡她,&ldo;因為你要監督每個人的戰鬥情況,並向我報告,如果你被‐‐&rdo;他把後半句話嚥了下去,一些令人毛骨悚然的想像在他腦中一閃而過,一個漂亮女人在戰鬥中被砍得遍體鱗傷,&ldo;如果你沖在前面就沒法監視他們了。&rdo;他代替原來半句話說。當然他已經耍了點小手段,到時索恩會命令她留在隊伍後面。
她把頭髮向後綰起戴上了頭盔,這使她的臉龐呈現出鮮明