第25頁 (第1/2頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;叫我保羅,&rdo;他說。當我們握手的時候,他的手顯示出了他的力量,&ldo;而我會叫你內特……至於你聽說的我的傳聞,可能只有一半是真的。&rdo;
&ldo;嗯,至少,我聽說你是好萊塢最棒的特技飛行員。&rdo;
他勉強擠出一絲笑容來,我感覺到他似乎有些不悅,&ldo;實際上,&rdo;他說,&ldo;我並不是一個特技飛行員……我是一位準確無誤的駕駛員,我那些特技表演是給傻瓜、孩子與外行人看的。&rdo;
阿美讓三名機械師開走了她的維哥,然後她夾在我與門茲之間,我們慢慢向前面的機庫走過去。門茲把手漫不經心地環在她的腰上,很難說這是代表著一種兄妹般的親密還是別的什麼。&ldo;你為我和我的寶貝想出了什麼好點子?&rdo;她問門茲。
&ldo;安琪兒,聖路易斯州的那些男孩子已經為你擴充了燃料箱的容量,我要為你安裝一個新的磁力非共振羅盤,還要提高拐彎時定向傾斜飛行的能力和轉彎指示器的精密度,使用改良後的燃料與溫度標準計,增加一個速度計和增大引擎的壓力標準計。&rdo;
&ldo;就這些?&rdo;她嘲笑著問。
&ldo;不。我還打算讓厄尼爾把普萊特和惠特尼再翻修一次。&rdo;
她向他皺起了眉頭,&ldo;你真的認為有這個必要嗎?在從聖路易斯到這裡的路上,那個引擎就像小貓一樣不停地喵喵叫,我費了很大勁才穿過勁風,在阿爾布奎基登陸時,它的表現就像是一輛妙不可言的賽車,你可以問問內森。&rdo;
我的看法,是飛機著陸時幾乎嚇得我魂飛魄散,但這也許與他們之間的關於技術問題的討論無關。
我還沒有說出我的看法,門茲已經在那裡一個勁兒地搖頭了,&ldo;安全一些總是好的。對你來說,年輕的女士,我有一件新玩意兒要給你玩……&rdo;
現在,我們已經置身於洞穴般幽深的飛機庫裡了,金色的陽光透過高大的玻璃窗懶懶地照射進來。六架單翼飛機停放在遍地都是工具的機庫裡,其中包括一架類似於阿美的維哥的飛機,只是這架飛機漆成紅色,並用白色油漆在機身一側刷著&ldo;蜜月快車&rdo;的字樣,此外還畫了一顆被丘位元的愛之箭射穿的心。阿美早就對我說過她的維哥沒有綽號(不像她著名的&ldo;友誼&rdo;號與林德伯格的&ldo;聖路易斯之魂&rdo;)因為g&iddot;p認為給飛機取了綽號,就會削弱艾米莉&iddot;埃爾哈特的個性特徵。
&ldo;這是你最新最棒的朋友,安琪兒,&rdo;門茲說著,從她身邊走開,像馬戲團領班一樣向著舞臺中心的奇怪東西打著手勢,&ldo;盲目飛行訓練器。&rdo;
另一架小小的紅色飛機停在那裡,這架飛機非常小,比孩子們在河景公園玩的旋轉飛機大不了多少,它的雙翼與機尾是白色的,機身上印著&ldo;聯合空中服務社&rdo;幾個字。這架方頭方腦的訓練器有一隻沒有玻璃的駕駛艙蓋,直上直下如同一隻旋轉木馬。
&ldo;你在開玩笑。&rdo;她說。
但他沒有。
&ldo;安琪兒,只要你執迷不悟地讓該死的吉皮哄騙你做那些長途飛行……&rdo;
&ldo;g&iddot;p沒有哄騙我做任何事。&rdo;她堅定地說。
&ldo;好吧,那麼,如果你堅持向自己證明你就是報紙中的那個艾米莉&iddot;埃爾哈特,你