第15頁 (第2/2頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&rdo;她問,燈光很快暗淡下來。
然後,她拿起一條教鞭在螢幕上指點著,卻一直沒有把後背朝向觀眾(這是演講者的精明)。她引導眾人觀看她飛越大西洋的生動場面,還有其他創造記錄的飛行冒險。從頭到尾,她都用一種真摯的友善的語調講解著,絕少艱澀難懂的專門術語。她對這些話題傾注瞭如此多的熱情,那些聽眾們一點都不覺得厭倦。
當燈光重新亮起時,她用一句驚人的陳述改變了話題,&ldo;性別很久以來被一些無法勝任工作的女人用來作為一種藉口,她讓她們自己和其他人相信,並不是她們的無能使她們止步不前,而是由於她們的性別。&rdo;
人群不知道該對這句話做出何種反應,我注意到有幾個人皺起了眉頭,看起來他們似乎被從精神上褻讀了。男人們侷促不安地在椅子裡輾轉著,在大庭廣眾之下說出&ldo;性別&rdo;這個詞來,使緊挨著妻子坐著的丈夫手足無措,這個詞引起的反應是慌亂的,至少,在得梅因如此。
&ldo;不要誤解我的話,&rdo;她說,臉上露出了真純的只屬於少男少女們的笑靨,&ldo;我不是女權主義者,我只是喜歡用現代的方式思考。&rdo;
她談到科技使單調乏味的家務減少了,女人可以在管理家庭的同時,擁有一份事業,做丈夫的應該而且必須分擔起做家務和培養孩子的責任。
這一切聽起來很動人,但是當我把艾米莉&iddot;埃爾哈特和她的丈夫喬治&iddot;帕莫&iddot;普圖南聯絡在一起考慮時,一切似乎並不符合這個理想‐‐我無法猜測他們兩個人中誰會洗碗,做清掃工作;我認為他們兩個人都過於以自我為中心,根本不會有孩子。
但是這番善意的、溫和的、帶有一絲爭辯色彩的言談,卻得到了持久的熱烈的掌聲。劇院經理返回到麥克風前,告訴大家,一會兒,埃爾哈特小姐將要在門廊裡為她的書籤名。我立刻抓住機會,將一些三年前的舊版本以原價賣了出去,這些書原本應該賣得便宜些,但在這裡不。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>