第108頁 (第1/3頁)
這籃子有洞提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
進入警戒線內,映入三人眼中的就是一片血肉模糊的場面。除了豪爾德先生的頭部之外,他身體的其他部位已經變成了一個個沾血的肉塊,散落在河岸邊的草叢裡,看著很是凌亂。他失蹤時所帶的那塊手錶就在這些東西邊上,折射著不遠處路燈的光芒,閃閃發亮。
夏洛克小心翼翼地在草叢裡行走,生怕一不小心就踩到這些東西。他回頭看了一眼伊薩,發現她正在發呆,就拉了她一下,讓她避過近在腳邊的血泊。
張魚剛剛其實不只是在發呆,她在看見屍體的那一刻就回到的熟悉的白霧裡,旁觀著命案的發生。
手錶的主人已經被餓了好幾頓了,身上一點力氣都沒有。除了飢餓之外,他還要忍受不知道什麼時候就會發生的拳打腳踢和鞭子。不過他還是很慶幸的,因為在進入那個關著他的鐵籠子裡的時候,他還在綁架飯的房間裡發現了一把斧頭。他本來以為他在被抓住之後就要死去的,但是不知道什麼原因,他一直都還活著。
小提琴手有好些個同夥。每天給他送飯的人都不是一個,他一開始還想著他們抓他是為了求財,所以還幹過用自己的手錶去賄賂那些罪犯的蠢事,不過暴打和嘲諷讓他明白事情並非如此。因為他們並不在意在他面前露出真實的面孔,似乎是已經把他當成一具屍體了。
他們好像是計劃著什麼。在他們口中出現過好幾次教授的名字,每一次他們的語氣都是敬佩和諂媚。這群害蟲原來也有害怕的東西嗎?真是好笑。
不知道是第幾天了,他蜷縮在籠子裡,隱隱約約聽見自己侄女的聲音。她正在和那個綁架了他的傢伙說話,態度十分親暱,偶爾提起自己也是不屑的語氣。他想生氣,但是卻沒有生氣的必要了。
他有感覺,自己估計活不過今晚了。但是他還是聽見了他們之間的談話。
&ldo;沒有人認為我叔叔還活著,他們一家子直接將他的財產給分了,我還得了一艘遊輪。你覺得如果我把遊輪獻給教授,他會不會讓我加入他?&rdo;
&ldo;怎麼不會?教授那邊正在計劃的一個大案子正需要這個,如果你現在去,沒準還能得到他的嘉獎。&rdo;
&ldo;……&rdo;
在他的侄女離開之後,他被餵了安眠藥從籠子裡拖了出來,蒙上眼罩塞到一個箱子裡,裝到後車廂裡。然後在四十分鐘的車程之後,他被從箱子裡提了出來,丟在地上。
一個男子拿著斧子直接走了上來,幾次重劈之後,只留下一地屍塊。動手的人晦氣地看了一眼自己身上濺到的鮮血,整理一下他留下的腳印,就直接離開了。過了不久之後,路邊的流浪漢經過這裡,看到了碎屍現場,發出一陣陣尖叫。
第96章 瑞德的偶像
張魚這次看見的東西幾乎可以說是毫無價值。除了教授和遊輪兩個詞可能會對之後的調查有幫助之外, 其他的只能說聊勝有無。
好在張魚也不是單純依靠這個來找兇手, 她最大的金手指還是夏洛克&iddot;福爾摩斯。
夏洛克站在屍體邊上, 拒絕了戈登警長試圖遞給他的塑膠手套, 彎下身子,低頭, 直接開始了他的檢查。
這附近雖然不算很偏僻的地帶,但是因為離河岸太近, 而且雜草叢生, 除了一些閒的無聊的浪蕩子或者來這裡尋開心找刺激的小情侶們之外,幾乎沒有人會踏足這裡。
但是現在,屍體周圍多處彎折的草莖卻顯得並不尋常。現在這裡的痕跡還有屍塊的位置擺放,都可以證明這裡就是第一案發現場。
夏洛克從地上拔出一根草,仔細檢查了一下它的柔韌度, 默默推算著殺人兇手的體格。因為這裡的土地不是很濕潤, 沒有留下足夠清晰的腳