第49頁 (第2/3頁)
[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,我會重新細讀你的圖畫,這樣一來,就能把裡面一層層的意義堆疊起來,顯現出的深度甚至遠超越歐洲大師的透法。&rdo;
&ldo;呣,說得很好。別管歐洲的大師。再往下說。&rdo;
&ldo;你的線條的確華麗又有力,觀賞者反而寧可相信你所畫的而不是真實的物品。這樣,正如你能用你的才能使最虔誠的信徒放棄信仰一樣,也能用一幅畫來引導最不知悔改的不信教者走向安拉之道。&rdo;
&ldo;確實,可是我不知道那算不算是讚美。接著說。&rdo;
&ldo;沒有一個細密畫家比你更懂得顏料的濃度和它們的秘訣。最光亮、最鮮活、最純正的色彩都是你調配的。&rdo;
&ldo;好的。還有呢?&rdo;
&ldo;你知道你是繼畢薩德和密爾&iddot;賽依德&iddot;阿里之後最偉大的畫家。&rdo;
&ldo;是的,我很清楚這點。既然你知道,卻為什麼還要和那庸才中的庸才黑先生一起合作書本,而不是和我?&rdo;
&ldo;首先,他的工作並不需要細密畫家的技巧。&rdo;我說,&ldo;其次,和你不同,他不是殺人兇手。&rdo;
他對我甜甜地笑了笑,因為我也是馬上就帶著一種寬鬆的心情對他笑了。我感覺以這種態度,用風格這一話題或許能逃離這場噩夢。借著我所提起的這個主題,我們開始愉快地討論起他手裡的銅蒙古墨水瓶,不像父親與兒子,而像兩個閱歷豐富的好奇老人。我們談論著青銅的重量、墨水瓶的對稱、瓶頸的深度、舊書法蘆杆筆的長度,以紅墨水的神秘,他還站在我面前輕輕搖晃墨水瓶,以感覺墨水的濃稠度……我們談到,如果不是蒙古人從中國大師那兒學來了紅顏料的秘密並把它引進呼羅珊、布哈拉和赫拉特,我們在伊斯坦堡就絕對製作不出這種顏料。我們聊著,時間的濃度似乎也像顏料一樣在變化著,時間在一點一點地過去。在我心底的一角,仍在疑惑著為什麼還沒有人回來。真希望他放下那隻沉重的墨水瓶。
帶著我們平常工作時的輕鬆態度,他問我:&ldo;等你的書完成後,那些見到我作品的人會讚賞我的技巧嗎?&rdo;
&ldo;如果我們可以,真主保佑,沒有阻礙地完成這本書,當然,蘇丹陛下會這麼拿起來看一看,首檢查我們是否在適當的地方用了足夠的金箔。接著,他會凝神觀看自己的肖像,好像在閱讀有關自己個性的故事。和所有的蘇丹一樣,他會崇拜於他自己,而不是我們精美的繪畫。再者,如果他花時間欣賞我們辛勤勞苦、犧牲視力、融合了來自東方和西方的靈感創造出的麗景象,那就更好了。你也知道,如果沒有奇蹟現,他就會把書本鎖進他的寶庫,甚至不會問是誰畫的邊框,是誰鍍的顏色,是誰畫了這個人或那匹馬。而我們也將如所有技藝精湛的工匠一樣,繼續回去作畫,只希望有一天會有奇蹟降臨。&rdo;
我們靜默了一會兒,彷彿都在耐心地等待著什麼。
&ldo;這種奇蹟什麼時候才會出現?&rdo;他問&ldo;我們畫了那麼多的畫,眼睛都快瞎了,但這些畫什麼時候才會真正得到賞識?人們什麼時候才會給予我,給予我們,應得的愛戴?&rdo;
&ldo;永遠也不會!&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;人們永遠也不會給你所想要的,&rdo;我說,&ldo;將來,人們對你的賞識還會更少。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: