第22頁 (第1/2頁)
張吉訶德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;再次祝賀你,肖恩,這一天終於來了。&rdo;剛剛授勳後回到駐地餵馬的劉易斯在發著呆,看到埃蒙尼的到來,聳了聳肩,&ldo;謝謝,喬爾,不過這樣一來,我就沒法在競技大會上投注了,哈哈。&rdo;
(第十一章 完)
第十二章 阿基坦公國
&ldo;舉起酒杯,扔下帽子,
為勝利的騎士和流逝的時間乾杯,
也向小偷和乞丐舉起手中的酒。&rdo;
富饒的阿基坦公國,大陸西部最繁華的城市‐‐波爾多,從庇里牛斯山留下的加隆河從這裡流入大海。夏末秋初,陣陣濕潤的海風吹過,由於東南方向的庇里牛斯山脈阻隔了大西洋進入大陸的暖流,使得這裡常年都很溫暖。
阿基坦和勃艮第,波爾多和第戎,法蘭西境內最大的兩個封國,波爾多擁有優良的海港,促進了阿基坦商業貿易的繁華,無論海陸,各地商人絡繹不絕,操著納瓦拉口音的潘普洛納商隊、衣著華貴的佛羅倫斯商人、或是駕駛著龍頭快船用毛皮換取生鐵和美酒的維京人,以及從比斯開灣啟航的卡斯蒂亞大商船、甚至還有來往的安達盧西亞人均匯聚於此;第戎地處肥沃的濕地,高產的勃艮第獵馬是最受貴族們歡迎的坐騎,近到巴黎、土魯斯,遠到都柏林、巴里,連很多神聖羅馬帝國的貴族們都逐漸換掉了同樣著名的巴伐利亞戰馬或者波希米亞駿馬,轉而愛上了更加高大雄壯的勃艮第獵馬。而這兩大公國的共同點,都出產美名遠揚的葡萄酒。
勃艮第的葡萄酒是高貴的代名詞,往往是王公貴族彰顯身份的一種象徵,一般只會出現在城堡和競技場內;相比之下,波爾多出產的葡萄酒帶了一點自由和奔放,不論是騎士還是農夫,他們可以在勞累之後在馬廄、在原野、在漁船、在喧囂的酒館裡開懷暢飲,帶著各地腔調的嗓音唱著老掉牙的民謠。
幾位諾曼第和布列塔尼的騎士在阿基坦騎士團的幾名騎士的帶領下,當然也包括新加入的劉易斯,在波爾多的大街上閒逛,比起這裡,魯昂簡直就是個安靜的堡壘。
比起曾經來過的埃蒙尼,亨特和喬伊斯驚訝得說不出話來,&ldo;你小子,以後享福了。&rdo;埃蒙尼摁著劉易斯的肩膀調侃道。
&ldo;先生們,我們來這家酒館歇息一下吧。&rdo;一位阿基坦騎士指引著大夥進入了一間酒館。
&ldo;日安,先生,歡迎你們。&rdo;酒館老闆像一行人問好,麥酒和葡萄酒混合的香氣充斥著這個酒館,由於昨天是聖勞倫索節的緣故,剛剛打掃過的這個酒館還很乾淨。
&ldo;久違的美味,乾杯,兄弟們!&rdo;埃蒙尼端起手中的酒,沿著杯沿聞了聞。
&ldo;各位,在你們一飲而盡之前最好先聞一聞,將是一種不可錯過的感覺。&rdo;另一位阿基坦騎士對著圍在同一張桌上的幾人說道。
&ldo;美妙的感覺~&rdo;
&ldo;嘿,肖恩,這不公平啊,酒量最小的你以後竟然要常駐這裡。&rdo;
&ldo;哈哈哈,乾杯!&rdo;
酒館的角落裡,坐著幾位漁夫,一邊喝著酒一邊哼著:
&ldo;當花兒出現在綠葉的旁邊,
當我看見天空明媚,聽見樹林裡鳥兒的歌唱,
我心裡充滿了甘甜,使我開心愉悅,
鳥兒唱得越好,我心裡就越感到高興,
我必須歌唱,因為我所有的日子都充滿了幸福和歡歌,
忘記了其他的一切。&rdo;
酒館裡的人紛紛開懷大笑……
太陽落