第25頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
由佃農馬克卡蒂經營的凱爾文農場就是這種狀況。
在愛爾蘭,當然有好主人;可是,佃農只能經常跟那些經紀人打交道,而那幾乎全是殘酷無情的人。還應當指出,貴族在英格蘭和蘇格蘭還比較開通,在愛爾蘭就有點暴虐了,非但不放手,反而勒緊韁繩。恐怕要出一場人禍。播種仇恨就要收穫暴動。
馬丁&iddot;馬克卡蒂五十二歲,正年富力強,是莊園裡最出色的一個佃戶。他勤勞、聰明,在農活方面是行家裡手,又有嚴加管教的孩子相助,儘管愛爾蘭農民的預算要承受租金的重負,家裡還是積攢了一點兒錢。
他妻子叫馬丁娜,正如他叫馬丁一樣、這位吃苦耐勞的女人是操持家務的一把好手,到了五十歲,還像年僅二十歲那樣幹活。冬季農活停止,家務也沒什麼事兒了,那麼紡紗杆上的卷麻就梳理好,紡錘纏上薴麻,只聽她的紡車在爐灶前嗡嗡聲。
馬克卡蒂一家人在新鮮空氣中生活,在田間幹慣了累活,身體都十分健壯,絕不會在醫藥和醫生上面毀掉家產。他們都是愛爾蘭農民的強壯種類,無論到美麗西部牧場,還是到澳大利亞和紐西蘭的土地,都能很容易地適應。不過,但願這些忠厚的人永遠不要迫於生計而漂洋過海。但願老天保佑,這個島國不會把他們拋向遠方,像它許多孩子那樣。
家中受愛戴和尊敬的最長輩,就是馬丁的母親,一位七十五歲的老太太,她丈夫生前就經營這個農場。大家都叫她奶奶,她唯一的營生,就是由兒媳陪同紡線,儘量減少她給兒孫們增添負擔。
男孩老大名叫馬道克,二十七歲,比他父親有文化,熱衷於那些一直使愛爾蘭激憤的問題,讓人時時擔心他別陷入麻煩事中。他和他的同道一心要爭取&ldo;ho rule&rdo;,即爭取自治,殊不知自治權主要牽涉政治改革,而不是社會改革。然而,愛爾蘭還受封建制度的殘酷壓榨,首先需要的是社會改革。
馬道克是個健壯的小夥子,但性情內向,不善言談,最近娶了附近一家佃農的女兒。他妻子很出色,受到馬克卡蒂全家人的喜愛,相貌美麗端莊,矜持而穩重,一副高貴而嫻雅的神態。這種神態,在愛爾蘭下層女子身上往往能見到。她那對藍色大眼睛使整張面孔顯得很生動,她那金髮在帽帶下鬈起來。凱蒂很愛她丈夫,馬道克平時沒有笑臉,但對她感情很深,在注視她的時候,就不由自主地微笑了。因此,每當民族主義者的代表到這地方沿路宣傳,宣稱地主和佃農之間絕不可能和解,凱蒂就利用自己的影響,讓丈夫溫和剋制一點。
毫無疑問,馬克卡蒂全家人都是虔誠的天主教徒,他們把新派教徒視為敵人也不足為奇。
馬道克總好去參加集會,凱蒂見他動身去特拉利或別的鄰村鄰鎮,就感到心提在半空。在那些集會上,馬道克講話,很有愛爾蘭人那種自然的說服力;等他一回來,凱蒂見他臉上還有激動的神情,聽見他跺著腳咕噥要號召進行土地革命,她見馬丁娜使了個眼色,便盡力勸丈夫冷靜下來。
&ldo;我的好馬道克,&rdo;凱蒂對他說,&ldo;要有耐心……該放棄就放棄……&rdo;
&ldo;耐心,&rdo;他回答,&ldo;可是,一年一年過去,卻毫無結果!放棄,可是瞧一瞧,像祖母這樣有勇氣的人,幹了一輩子活兒,仍然這麼窮困。我可憐的凱蒂,若是一味忍耐和放棄,最終就什麼都接受了,喪失了自己權利的意識,屈服於枷鎖,我絕不會這麼幹……絕不會!&rdo;他驕傲地仰起頭來重複道。
馬丁&iddot;馬克卡蒂還有兩個兒子,一個名叫帕特或派屈克;二十五歲,另一個名叫西姆或西梅翁