第11部分 (第1/5頁)
童舟提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
畢摩擦拭凳子的動作,讓她感到溫暖。
畢摩家的簡陋、寒磣,很出乎露易絲醫生的意料。屋子裡光線很差,幾乎看不到一件像樣的傢俱,好不容易落坐了,畢摩往火塘裡扔了幾塊柴,濃煙再度猛烈地升起,空氣辛辣得讓人幾乎無法呼吸,露易絲醫生忍不住劇烈咳嗽起來。
“你…。。是有病了?我…。。找我拿藥?”畢摩看似關切的口吻中不無一個同行的優越。
“不,不不。”露易絲醫生羞愧地捂緊胸口,困難地說:“畢摩先生,我只是…。。只是來拜訪您……。請收下這點微薄的禮物……吧。”她把一包包裝精美的西式糕點遞給畢摩。
“哎呀……哎呀,你們洋人,來修鐵路時,才會給我們土司禮物。現在,現在,又要修鐵路了麼?“畢摩緊張得有些手足無措。他還記得當年弗朗索瓦提著禮物來見普田虎土司,以“三尺地寬的鐵路”騙去了碧色寨大片土地的事情。
露易絲醫生不明白畢摩為什麼要這樣說,她聳聳肩,“再修一條鐵路?我沒有聽說過啊!畢摩先生,我只是想來向您請教一些問題。”
畢摩釋然了,“哦,碧色寨的人們都向我請教事情呢,從蓋房起屋,到生老病死。只有你們洋老咪,什麼都知曉,連鬼神都怕你們,不消來找我這樣的老倌啦。”
“畢摩先生,這正是我要向您請教的問題。”露易絲醫生已經看出來了這個彝族祭司的自負,她想起自己小時候家鄉教堂裡的一位老神父,總認為自己什麼都懂,上知天文下曉地理,對歐洲工業化程序的飛速發展頗多微詞,認為上帝被蒸汽機擠到了教堂的角落。眼前這個彝族畢摩其實和那位老神父一樣,都是在一個急劇變動的社會中,像一棵疾風中的小草一樣,努力不彎腰的人。txt電子書分享平臺
第四章 馬鹿年(9)
“我有什麼可以告訴你的呢?”畢摩撥弄了一下火塘,一束火苗升騰起來,對映得他滿臉紅光。
“畢摩先生,也許您誤會了,我們西方人也不都是不懼鬼神的人。”露易絲醫生斟詞酌句地說,“我們也有自己的信仰,像您一樣。我們信仰一個叫耶穌的天主。他以自己的生命和鮮血,為眾人贖罪。我們信仰他,是因為我們有罪,我們的靈魂需要天主的拯救。不然的話,我們死後進不了他的國,就是天堂。那裡富足、安寧、平等,一切都很美好。可是我不明白那些不信仰耶穌的人,比如說你們中國人,彝族人、漢人,他們死後靈魂將去到哪裡?你能告訴我嗎,尊敬的畢摩?”
“我們回自己的祖先地。”畢摩木然地說。
“祖先地?它在哪裡?”
“是個叫“什姆恩哈”的天國,很遠很遠的地方,我們的經書上有。”
“經書?你們也有《聖經》一樣的經書?”
畢摩不知道《聖經》為何物,但他從這個女洋老咪臉上看出了她的少見多怪。不要以為你們可以用火推著一個大鐵傢伙奔跑,就以為我們什麼都沒有。他沒有多說什麼,站起身來,從火塘前方的香案上拿出厚厚的幾大本用黑布和紅布包裹著的經書。那是他的傳世之寶,一個彝族畢摩就靠它安身立命、傳承自己民族的文明瞭。
畢摩開啟用黑布包裹著的經書,“這是《公書》,”他又開啟用紅布包裹的,“這是《母書》。我們的經書,就像人分男女一樣,書也分公母。”
露易絲醫生驚訝地問:“您是說,《公書》是專門給男性信徒唸的經文,《母書》是給女性信徒唸的?”
展現在她眼前的經書,已經被火煙薰得發黑,被人的手指摩挲得發亮,邊角發毛,不知是哪個年代的了。而且上面那些曲裡拐彎的文字,是她從未見過的神秘符號。露易絲醫生想起她上學時在博物館看到中世紀以前的《聖經》殘本。這讓她興趣