第30頁 (第1/3頁)
[俄]亞歷山德拉·瑪麗尼娜提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
接待薩普林的是一位可愛的姑娘。她圓臉、短髮、鼻子上翹。她名叫塔涅奇卡,是翻譯公司的調配員,她的職責是接待客戶,並按照客戶的要求‐‐語種、年齡、性別、速記知識、電腦操作技能和其他特殊要求為客戶挑選合適的譯員人選。
薩普林博得了塔涅奇卡的好感,兩人很快就天南海北地聊了起來。
塔涅奇卡對他說,有一次,有人請公司給找一名至少有兩個小孩的男譯員。原來,有一位希臘商人要到俄羅斯的幾個城市洽談生意,需要一名懂希臘語的翻譯。這位希臘商人特別希望一路上有人同他聊天,而且特別想同有子女的父親聊子女的事,特別願意聽別人家小孩的軼聞趣事。如果有一天聽不到人家給他聊這些事,他就覺得這一天過得沒有意思。塔涅奇卡根據這位希臘商人的要求從公司的譯員資料卡片中挑選了幾個合適人選,送給公司經理拉里莎。
塔涅奇卡說,她的職責僅限於接待客戶和提供譯員人選,最後確定人選和與客戶簽定合同的事由經理管。
&ldo;請告訴我,怎樣找到塔瑪拉&iddot;科切諾娃。有人向我介紹說,她是位很稱職的譯員。&rdo;薩普林以懇求的口氣說。他臉帶微笑,並儘量讓笑容使她著迷。
&ldo;您有什麼要求?&rdo;塔涅奇卡認真地問,拿起了鉛筆和記事本。
&ldo;懂德語,能去瑞士,會速記。&rdo;
&ldo;會用電腦?&rdo;
&ldo;會不會都行。&rdo;
&ldo;我們公司可以給您介紹……&rdo;
&ldo;謝謝,&rdo;薩普林打斷了她的話,&ldo;我想聘請塔瑪拉&iddot;科切諾娃當翻譯。因為我去瑞士接觸的那些人都認識塔瑪拉,他們也都來過莫斯科,對塔瑪拉的翻譯水平和辦事能力很欣賞。讓塔瑪拉當翻譯,我更容易同他們找到共同語言。&rdo;
&ldo;那您得去找我們的經理,&rdo;塔涅奇卡一聳肩說,&ldo;請去隔壁辦公室,她叫拉里莎。&rdo;
&ldo;為什麼必須找她?&rdo;薩普林說,臉上露出更加迷人的笑容,
&ldo;難道不透過她我們倆就解決不了這個問題?&rdo;
&ldo;不透過經理是不行的,&rdo;姑娘皺著眉頭說,&ldo;我的職責是接待客戶和向經理提供譯員人選。沒有權力直接為客戶指定譯員。&rdo;
&ldo;塔涅奇卡,別以為我什麼都不知道,你們這些中介公司說到底不就是為了賺錢嗎?您別瞪那麼大眼睛看我。任何一個翻譯公司都是如此,你們利拉翻譯公司也不例外,透過中介賺錢,賺了錢給大家開工資。當然,你們拿到的工資要比經理少得多,這多少有點兒不公平。好了,不說這些了。請告訴我,您這裡有塔瑪拉的電話嗎?&rdo;
&ldo;我還是不明白,&rdo;塔涅奇卡固執地反駁說,&ldo;您為什麼不想找拉里莎?我當然需要錢,我不會去偷,但是拉里莎也需要錢。為什麼您在我們兩個人中偏偏選中了我,再說您還沒有親眼見過拉里莎。&rdo;
&ldo;是這樣的,&rdo;始終保持著色迷迷笑容的薩普林發出爽朗的笑聲,他親切地拉著塔涅奇卡的一隻手,貼近她說,&ldo;我想付給塔瑪拉很高的報酬,因為我對她特別感興趣,這其中的緣由我已經對您講過。你們公司所掙的錢只佔我支付給她的酬金的百分之幾,如果拉里莎知道我付給塔瑪拉的酬金數目,她也就知道了公司所應抽取的中介費,她就必須向稅務機關送納稅憑據,這樣到了年底塔瑪拉就必須到稅務機