莫莫言提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
了什麼)”
“キスをして 塗り替えて欲しい(親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇)”
“魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの(想要沉醉在魅惑的時刻中)”
luka雙手環抱在胸前,在歌聲的引領下,冰冷的面容上竟然泛起潮紅,跟上暢快淋漓的間奏,繼續的唱了起來——
“束俊�筏啤·玀盲缺匾�趣筏疲ㄊ�‘妳 讓我對妳而言更加必要)”
“愛しいなら執著を見せつけて(若是愛就讓妳看到我的執著)”
“「おかしい」のが たまらなく好きになる(變得「好奇怪」 是因為無法剋制的喜歡上妳)”
“行けるトコまで行けばいいよ(能到哪裡就一起去吧)”
伴隨著歌聲的走高,兩人的聲線逐漸融合在一起,兩隻幻化的蝴蝶也越轉距離越近,粉色與綠色的長髮飄散開來,相互重疊在
一起,在燈光的照耀下展現出五彩斑斕一般的色彩。而此時兩個人的聲音,也融化在一起,不分彼此——
“迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく(若是迷惑的心 能夠簡單地消融)”
“優しさなんて感じる暇など 無い位に(甚至連感受到溫柔之類的餘裕都洠в校��
“繰り返したのは あの夢じゃなくて(反覆不斷的 並非那個夢)”
“紛れも無い現実の私達(毫無疑問地是真實的我們)”
“觸れてから 戻れないと知る それでいいの…(從碰櫻�_始 就知道回不去了 那樣就好…)”
“誰よりも大切なあなた(比任何人都還要重要的妳)”
在miku長長的餘音中,小瞳的吉他奏響了緊湊的間奏,琴聲輾轉盤旋,在克魯茨的鋼琴聲襯托下把那因為魅惑而混亂的心毫無
保留的融入到了音符中。
隨著三個連續的重音敲響,miku再次展開天籟一般的歌喉,面對自己的姐姐,唱出了低聲的呢喃——
“夜明けが來ると不安で 泣いてしまう私に(對於即將天亮感到不安 而哭泣的我)”
“「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?(輕聲說著「洠шP係的」的妳 也哭泣了嗎?)”
緊接而來的旋律再次把感情極具的壓縮然後釋放了出來——
“抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい(想要被擁入懷中 想要確認心意)”
“間摺�い勝蔁oいんだと 思わせて(讓我知道 洠в姓‘會了什麼)”
“キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に(親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇)”
“酔いしれ溺れたい(想要沉醉在魅惑的時刻中)”
巡音的那帶有特殊磁性的嗓音,像一顆磁石一般吸引著所有人的心,以她婉轉妖嬈的聲線,配合上miku甜美清澈一塵不染的聲
音,唱出了最後的高潮——
“引き寄せて マグネットのように(相互吸引靠近 宛如磁石一般)”
“例えいつか離れても巡り會う(即使有朝一日分離了也會再度相會)”
“觸れていて 戻れなくていい それでいいの(相互碰櫻�』夭蝗チ艘矡o妨 那樣就好)”
“誰よりも大切なあなた(比任何人都還要重要的妳)”
兩隻蝴蝶在繞樑不絕的歌聲中若即若離,將魅惑的磷粉灑向每個人的心中。而身後如珍珠一般清脆的鋼琴和壓縮到極致無所發
洩的吉他聲迸發出來,演繹著最後的狂響,在流暢的音符中那矛盾的心情完整的吐露出來,終於最後在兩個重複的四連音形成的水
波中歸為平靜。