宮本寶藏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

好能找到一

些爛木頭,人們稱做“狐火”①的,放在黑洞洞的地方,能發出幽幽的光。我們在林子裡找

到了一些,堆放在草叢裡,然後坐下來休息。湯姆以一種不大滿意的口氣說道:

①諾頓版注:腐爛的木料發出的磷光。

“真該死,這件事嘛,整個兒說來,有多容易就多容易,有多彆扭就多彆扭。要搞出個

曲曲折折的方案,可真是太難啦。又沒有一個看守理該毒死的——本來就應該有這麼一個看

守嘛。甚至連應該下蒙汗藥的狗也一隻都沒有。傑姆呢,也只是銬上了一付一丈長的腳鐐,

一頭拴住了一條腿,一頭拴在床腿上,你只須把床往上那麼一提,腳鐐就往下掉了。再說,

西拉斯姨父這人啊,他對誰都一概信任,把鑰匙給那個傻呼呼的黑奴,也不派一個人從旁監

視他。在這樣的情況下,其實傑姆早就能從窗洞裡爬出來,只不過腿上拴了一丈長的鐵鐐,

走不了路。真是糟透了,哈克,這樣一類頂頂愚索的安排我從未見過。所有的艱險曲折,一

樁樁、一件件都得憑空製造出來。啊,實在無法可想,我們只能憑眼前的材料能做到怎麼樣

就做到怎麼樣。不過有一件事是確定無疑的。必須經過千難萬險方能把他搭救出來,這才稱

得上光榮。可這樣的千難萬險,原本應該有人有這個責任提供的,如今卻一無著落,必須由

你從自己的腦袋裡編造出來。眼下就拿燈這一件事來看一看吧。面對眼前無情的現實,我們

就非得裝做那是一件多麼危險的事。其實呢,據我看,只要我們高興,我們原本不妨來個火

炬大遊行也礙不了事啊。哦,我眼下又想起了一件事,那就是,一有機會,我們就得找些材

料做一把鋸子哩。”

“要一把鋸子幹什麼用?”

“要一把鋸子幹什麼用?不是我們得把傑姆那張床的腿給鋸斷,好叫腳鐐脫下來?”

“哈,你不是說,只要有人把床往上一提,腳鐐就能往下掉麼?”

“啊,哈克·芬,你這話真是活象你這樣的人說的。你遇到一件事,就會象一個上幼兒

園的小孩子那樣對待它。難道你從沒有念過那些書?——難道沒有念過有關屈倫克伯爵,或

者卡薩諾伐,或者貝佛努託·契里尼,或者亨利第四這類英雄好漢的書①?有誰聽說過曾有

人用老孃們的那套辦法去救出一個囚犯的?那可不行。凡是赫赫有名的人,他們一個個都是

這麼幹的,把床腿給鋸成兩截子,讓床照原樣放在那裡,把鋸下的木屑吞下肚去,好叫人家

無從找到。在鋸過的地方呢,塗上泥和油,好叫眼睛最尖的人也看不出一點兒鋸過的痕跡,

還以為床腿還是好好的。隨後,到了夜晚,你把一切都準備好了,就對準床腿那麼一踢,床

腿的一截子給踢到了一邊,那腳鐐就脫落了,就大功告成了。此外不用忙別的什麼事,只消

把你的繩梯拴在城垛上,順著它爬下去,然後在城牆裡摔壞了腿——因為,你知道吧,那繩

梯短了十九英尺——好,你的馬,你忠實可靠的親隨正守在那裡,他們連忙把你給打撈起

來,扶你跨上馬鞍,你就飛奔而去,去到你的老家朗格多克或者納伐爾,或者別的什麼地

方。這才叫有聲有色哩,哈克,我多麼希望小屋下面有個城牆啊。到了逃亡的那個晚上,要

是有時間,讓我們挖出一個城壕來。”

①諾頓版注:以上四人都曾試圖冒險越獄,或越獄成功,或失敗。屈倫克伯

遊戲競技推薦閱讀 More+
New Zealand戀愛季

New Zealand戀愛季

孤獨半圓
遊戲 完結 10萬字
飄邈之旅續

飄邈之旅續

雨來不躲
遊戲 完結 92萬字
捉鬼實習生

捉鬼實習生

遊戲 完結 95萬字
來自陰間的你

來自陰間的你

指環王
遊戲 完結 28萬字
真情夜話

真情夜話

男孩不逛街
遊戲 完結 4萬字
萬古第一婿

萬古第一婿

純情犀利哥
關於萬古第一婿: 許無舟穿越了,驚愕的他發現自己成了上門女婿,不只是公認的廢物蛀蟲,還在新婚之夜躺在了新娘閨蜜的床上。吃頓飯卻誤入青樓,清冷的妻子對他失望透頂,老丈人打發他去家族武堂,任他任生任滅。可他卻因為穿越,得到了一隻破破爛爛需要依靠吞萬物才能修復的輪迴碗,而每修復一道裂縫就會反饋他力量。吞一塊鐵,獲得一牛之力;吞一塊銀,境界提升一重;吞一塊金,戰技修至大成。……於是,許無舟開啟了他放蕩不
遊戲 連載 931萬字