第44頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你從哪兒知道這些情況的?&rdo;馬克斯威爾饒有興趣地問,&ldo;我看,你比任何人都要先探聽到最新的小道訊息。&rdo;
&ldo;唔,我不老呆在一個地方不動。&rdo;鬼魂謙恭地回答。
&ldo;是啊,我這兒沒有什麼好訊息,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;但必須冒冒險。我幾乎沒有多少時間啦。如果哈羅有可能接待什麼人的話,那一定是會接見我的。&rdo;
&ldo;難說,&rdo;鬼魂憂傷地說道,&ldo;這麼多情況嚇人地交織在一起有可能擋住你的路。莫非由於官僚主義的遲鈍,大學和地球就將永遠喪失掉兩個宇宙的綜合知識嗎?&rdo;
&ldo;問題全都出在輪盤人身上,&rdo;馬克斯威爾埋怨道,&ldo;如果沒有他,整個事情都可以不急不忙、從從容容地安排好。我要是有充裕時間,也能不太費力地把事情辦妥。最好能和哈羅談談,一級‐級通向阿諾德。我本來可以直接勸說哈羅,不經大學批准,直接由時間學院買下水晶行星的圖書館。但是我沒有時間。鬼魂,你瞭解輪盤人們的什麼情況嗎?那些我們所不知道的情況?&rdo;
&ldo;沒想過,只知道一點:他們很可能就是我們始終擔心在宇宙令遇見的潛在敵人。他們的表現證明他們確實是敵人至少是潛在的敵人。他們的動機、性格、道德,他們的處世哲學同我們一定有原則的區別。很可能,我們同他們的共同之點比同黃蜂和蜘蛛還少得多。他們對我們的觀點瞭解得那麼透徹,對我們的習俗掌握得那樣嫻熟,能夠和我們交往周旋,能夠和我們打交道……就象是他們為了獲得阿爾傑法克特而事先策劃的預謀。我的朋友,最使我擔心的就是他們的智慧,他們的靈活性。我認為,在類似情況下,人類無法象他們那樣適應和利用各種情況。&rdo;
&ldo;是啊,你說得很對,&rdo;馬克斯威爾答道,&ldo;正因為如此,我們就更不能讓他們搞到水晶行星的圖書館啦。只有上帝才知道,這個圖書館藏有什麼東西。我在那兒度過一段時間,但只瞭解到它那寶庫中芝麻大不到的一星點兒東西,而且超過我理解能力好幾百光年。雖然完全不能由此得出結論,其他人如果能有我所沒有的時間,擁有我所缺乏的和完全不知道的知識,也無法把這一點研究清楚。我總覺德這個任務是人類力所不及的。對輪盤人來說也一樣。浩瀚無涯的科學天地,目前完全沒有向我們開放。很可能就是這一天地在我們同輪盤人的爭執中將發揮決定性的作用。如果人類同輪盤人一旦發生衝突,水晶行星的圖書館很可能決定我們的勝負。輪盤人知道了這個圖書館在我們手中,他們多半不會挑起這種衝突。換句話說,這個圖書館的命運將決定著和平與戰爭。&rdo;
馬克斯威爾蜷縮在他的座位上,他感到,透過這煦和的秋月的暖意,突然襲來了一陣冷風,不是吹自這些金黃色的山崗,不是吹自頭上蔚藍色的天空,而是吹自某個陌生的地方。
&ldo;你在班什臨終前同他談了活,&rdo;鬼魂說,&ldo;他提到了阿爾傑法克特的事。可他有沒有暗示這是件什麼東西呢?如果我們能知道阿爾傑法克特是什麼東西,那我們就能夠……&rdo;
&ldo;沒有,鬼魂。他什麼也沒說。但是我有一個印象……確切些說,我閃過一個模糊的念頭,說它是印象,則太不確切……而且不是在當時,而是在後來才想到的。一個奇怪的謎,沒有絲毫事實根據。我以為,阿爾傑法克特,這是來自另一個宇宙的某種物體,而這個宇宙出現在我們宇