第33頁 (第1/3頁)
[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我認為懷特摩爾可能對小動物比對血更有辦法。&rdo;
&ldo;可是如果淹死就見不到血了,這對一隻小動物也是可行的。在黑暗中,其實
他只要對求救聲充耳不聞就夠了。之後他可以假裝失憶,裝作他什麼都不知道啊。
天知道這種情形發生的比例有多高。&rdo;
&ldo;你是假設這是懷特摩爾做的,還是在半意外的狀況下? &rdo;
&ldo;我不知道到底是不是他做的,我只是一直覺得西爾現在還在河裡,長官。&rdo;
&ldo;可是羅傑斯巡官說他已經打撈過一天了。&rdo;
&ldo;但你也別忘了威克翰警局的警官說過,羅許密爾河岸的淤泥多得足可以鋪到
澳洲去。&rdo;
&ldo;我知道,我們上司也這樣說過了,只是用詞沒這麼栩栩如生罷了! &rdo;
&ldo;好,&rdo;威廉斯心不在焉地聽著然後說,&ldo;如果他沒有淹死,還有什麼可能呢
? 根據所有的說法,基本上他是一個只要你見過就不可能忘記的人。&rdo;
沒錯,那是真的。格蘭特回想起這個年輕人站在可馬克&iddot;羅思門廊的畫面,而
他們對這個失蹤的人的具體描述竟然是這麼貧乏。
男性,二十出頭,五英尺八、九英寸高,身材修長,面板白皙,灰色眼睛,鼻
子高挺,顴骨隆起,嘴唇寬大,沒戴帽子,灰色粗呢夾克上圍了一件帶狀的防水衣,
灰色套頭毛衣,藍色運動t 恤和灰色的法蘭絨衫,棕色的美國皮鞋配上帶扣而非花
邊的襪子,以及帶著美國腔調的低沉嗓音。
透過這樣的描述,沒人可以真的辨認出萊斯里&iddot;西爾是誰。然而從另一方面來
看,就像威廉斯所說的,他如果真的出現在眼前,那又是任何人都無法不眼睛一亮
轉頭看一眼的。的確,見過他的人不可能忘記他。
&ldo;除此之外,他還有什麼要消失的理由呢? &rdo;威廉斯仍然一再追問。
&ldo;在確定他的背景之前我無法猜測。明天一早我得去蘇格蘭場一趟。他好像有
個親戚在英格蘭,她也是個美國人,我想找到她。我總覺得即將破土而出的關鍵會
在加利福尼亞州而不在英國。&rdo;
&ldo;沒有一個從加州來的人會帶來比萊斯里&iddot;西爾更大的謎團。&rdo;威廉斯補充說
道。
&ldo;沒錯。&rdo;格蘭特說道,並且陷人沉思;這時崔寧莊園的居民在他眼前閃過。
明天他要開始蒐集證物。威廉斯說的沒錯,萊斯里&iddot;西爾不告而別的確是一種非常
一廂情願的假設。他已經向伊莉莎白&iddot;蓋洛比訊問過,會不會是西爾因為不滿華特
的態度而開的一個玩笑,結果被她斷然否決。可是如果伊莉莎白的推論是錯誤的,
那這個玩笑西爾是如何實施的呢? &ldo;還有過路的車子被漏掉了。&rdo;他大聲地說。
&ldo;什麼意思,長官? &rdo;
&ldo;我們已經查過了所有該查的大眾交通工具,可是我們忘了那些經過的汽車駕
駛者,他們可能載他一程的。&rdo;
威廉斯嘴裡塞滿了香腸和啤酒和善地笑著,看著他說道,&ldo;長官,你讓五十七
號公路看起來就像間女校似地。&rdo;