第44頁 (第2/2頁)
[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
該弄一樣美國警察都有的東西。&rdo;
&ldo;什麼東西? &rdo;格蘭特問道,並把車停在有櫻桃樹的房子對面。
&ldo;一個可以沿路嗚叫的警笛啊。&rdo;
&ldo;天啊。&rdo;格蘭特說。
&ldo;我一直想用警笛在街上飆車,看著人群四處避開。&rdo;
&ldo;別忘了你的鞋子。&rdo;格蘭特看到她留在座位上的鞋子,冷冷地說。
&ldo;噢,天啊,謝謝你! 萬分感謝,只要我活著,我絕不會說警察的壞話。&rdo;
她跑上房子的臺階停下來向他揮手,接著就消失在門後了。
格蘭特向村裡開去,繼續他的訊問。
第十三章
當格蘭特在六點四十五分走進磨坊屋時,他覺得他已經把莎卡聖瑪麗鎮街上的
人問得滴水不漏,再沒有什麼別的可問了。他對英格蘭的生活形態瞭如指掌,但對
這件委任給他的案子卻毫無頭緒。
瑪塔以她悅耳的輕聲細語迎接他的到來,使他的心情平靜了下來。磨坊屋的客
廳是築在河流上的,白天的時候,傢俱擺設就浮游在綠色的波光上。但今天傍晚,
瑪塔將窗簾拉下,遮住落日的餘暉,也擋住了河面的波光。她把這兒的氣氛弄得溫
暖平靜,疲累困惑的格蘭特很感激她的安排。
&ldo;我真高興失蹤的不是華特。&rdo;她邊說邊用她最喜歡的手勢招呼他坐下,倒著
雪莉酒。
&ldo;高興? &rdo;格蘭特說道,他記得瑪塔說過她對華特的看法。
&ldo;如果是華特失蹤,我就會變成嫌疑犯,而不只是你的同床伴侶了。&rdo;
格蘭特認為瑪塔在床上一定很像一隻正在睡覺的狗。
&ldo;就如同我可以處於法律的邊緣,看著它的輪子從我身邊軋過。你進行得還好
嗎,親愛的? &rdo;
&ldo;我很狼狽。&rdo;格蘭特直接地說道,但瑪塔輕描淡寫地就帶過了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>