第1頁 (第1/2頁)
旅行的土撥鼠提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
[科幻探險] 《一隻哥斯拉的時空之旅》作者:旅行的土撥鼠【完結】
簡介:
簡介無能,簡單點來說就是:
這是一隻&ldo;有理想、有抱負、有知識、有文化&rdo;的四有哥斯拉縱橫時空,在各個世界作孽的故事。
寫在閱讀之前
各位即將開啟本書的大佬,您們好,請務必停下您的手指和目光,花費那麼一點點的時間閱讀一下這則前言申明。
本書雖然屬於時空穿梭類的穿越流小說,但節奏並不快,風格也沒有同類別的大佬們那麼激烈猛進。
本書的內容為建設流和認知流,跟本分類中普遍的穿越奪寶、搶機緣氣運、練神功法寶可能有些不同。
所以造成了本書前期緩慢的節奏,這與現在網文快餐文學的快節奏是衝突的。
即是和大多數大佬們喜歡的快速製造衝突、然後爽快打臉,讓人讀後心情愉悅、十分有代入感的小說有些不一樣。
像在第一卷裡,由於主角沒有成為巨獸,不具備正面對抗人類的力量,為了防止被人類發現,他會在世界人煙稀少的地方旅行、慢慢成長。如:我會寫他從遠東登陸、橫穿北極、格陵蘭島的劇情,這部分劇情多是描寫沿途風景、主角路途的所遇。
這些內容與網文大環境下的快節奏是相悖的,許多大佬看慣了快節奏的網文,對這種慢節奏、描寫旅途風光的平淡內容會很不習慣,會覺得我在刻意&ldo;水&rdo;字數。
這個真不是,我在發這本書之前,改過了很多遍,我自己認為前三十章寫的最好的地方就是主角在北極旅行那段。或許這跟我自己挺幻想著去遠東、北極旅行觀光有關!
會出現&ldo;水&rdo;的感覺,倒不是看書的大佬們問題,而是現在網路文學就是個快餐時代,大家都是,沒心情看你扯什麼風景啥的,何況我自身文筆不佳,那就更加的難以入眼了。
上面的這些話是想給那些即將開啟本書的大佬們提醒一下!
本書在取名的時候,有兩個名字讓我猶豫,一個是《哥斯拉的世界之旅》,另一個就是現在用的這個。
前一個與後一個的差別在於,前一個能體現這是在世界上旅行,自然也就包括了主角穿越北極、格陵蘭島、大西洋的內容,但缺點是沒能點明穿越時空的主題;後一個呢,則能點名體現主角不只是在一個世界&ldo;玩&rdo;,會去更多世界,能符合本書所在的分類,卻將在世界上的旅行淡化了。
兩個名字中都有一個&ldo;旅&rdo;字,代表著旅行的含義,我本來還想寫主角去非洲看看獅子和平頭哥,去南極看看企鵝啥的,去大西洋底抓帝王蟹,畢竟還處於成長期間,如果身體長大了,反而不好去到處逛。這是前期我想寫的內容,作為一隻怪獸環遊世界!
嗯,還有兩點要說清楚。
一、主角穿越之前的背景不是地球,而是平行異時空‐‐藍星,不是地球中國某地方的穿越者。
二、本書中的哥斯拉不是美國電影版和新版真哥斯拉裡面的,而是以前日本拍攝的那種,就是裡面有摩斯拉、巴特拉、基多拉、碧奧蘭蒂、太空哥斯拉的那些老哥斯拉電影,切勿以美國版那種大蜥蜴對號入座。
謝謝看書的各位大佬!請多多支援!
第一章 荒島上的小怪獸
廣闊的太平洋上,星星點點,海水在太陽的照耀下泛著粼粼波光,無垠的洋麵,一眼難以望見其盡頭,使人不禁聯想,在這汪洋大海,有多少神秘的生物棲息其中?又有多少不知名的島嶼隱藏其上?
這裡是一片寧靜的海域,遠離了人類繁華的航線,少有人類活動的痕跡至此,只有