第76頁 (第1/2頁)
[德國]馬庫斯·沃爾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我後來閱讀盤問蒂德格的記錄時,不由得產生一種感覺:堂堂一個西德諜報機構裡負責安全保衛工作的頭子更像是電視肥皂剧裡的人物。按理說,於這一行的人應該潔身自好。而眼前這個人精神上完全垮了。對他來說,只剩下兩條路:要麼自殺,要麼叛逃。&ldo;可我沒有勇氣自殺,&rdo;他坦率地承認。
許多人對蒂德格的叛逃感到撲朔迷離,懷疑他早已叛變。我可以首次明確地說,他叛逃前不是我們的人。對蒂德格逃到東德的舉動,我和其他人一樣感到驚奇。我倒有過一種預感,沒準兒哪天他在科隆實在混不下去了會跑到我們這邊來。但我們並沒有主動去找過他。是他一天晚上搭乘火車跑到東德找到了我們。蒂德格是個少見的說話不轉彎的叛逃者。他可以說是我遇到過的惟-一個稱自己是叛徒的叛逃分子。他不想用什麼改變信仰之類的託辭為自己的決定塗脂抹粉,而是直截了當地說:&ldo;我在第二個德國日子會比在第一個德國好過點兒!&rdo;此話幹真萬確。我們為徹底治癒這個踉蹌跑過來的酒鬼煞費苦心。當初剛把他帶到安全地點時,他體態臃腫,面色蒼白,眼睛周圍一圈深深的青暈,看上去活像一頭大熊貓。我們給他派了一名醫生,一名護士,外加一名健身教師。在他們的幫助下,蒂德格戒了酒,1個月體重減了30磅。由於再也喝不上酒,平時又嚴格按照減肥食譜控制飲食,他需要從其他方面得到慰藉。我們發現他的性慾極為旺盛。波茨坦地區有一些女黨員是當地諜報機構的關係戶。她們會應我們的請求與對方叛逃過來的人交朋友,談戀愛。這種事經常發生。大多數男人在審查期間精神上受到極大壓力,需要女性的關懷和體貼。我們確保請來的女同胞已做好與這些人發生性關係的思想準備。
她們不是什麼妓女,而是為人實際,忠於祖國的女黨員。為換取我們過去稱之為的祖國對她們的答謝,比如分到一套較好的房子,或是等待買車的名次排前一些,她們願意做這種事。儘管如此,我們請到的第一位女士沒呆幾天就因受不了蒂德格而逃之夭夭。第二個是位女教師。她總算堅持了下來。我們不禁鬆了口氣。蒂德格這種男人極不討女人喜歡。記得當時我曾想,這位女教師愛國愛得可真夠意思的。不過即使是最讓人噁心的故事也會有意想不到的愉快結局。蒂德格與女教師後來結成伉儷,直到我寫此書時還生活在一起。
蒂德格有著電腦一般的記憶力,各種人名和他們之間的關係過腦不忘。他填補了我們的許多空白,但並沒有他本人以為的那樣多。他哪裡想到,他的同事庫龍也是我們的人。蒂德格叛逃後。新聞界披露了他在任期間的種種不稱職行為。西德反諜報機構的形象為此一落千丈。不僅如此,蒂德格在反諜報機構裡的上司和老朋友.新上任不久的聯邦情報局局長海倫布羅赫在指責反諜報機構內部人員不稱職的浪潮中被迫辭職。看著西德那邊亂開了鍋,我們開心極了。不過後來我感到海倫布羅赫在西德情報機構中還是一位較正直的首腦。想到我手下不是一位,而是兩位鼴鼠拆他的臺,一絲同情油然而生。
蒂德格逃到東德後,我們有了收拾加勞這對夫婦的藉口。庫龍早已告訴我們,這兩個人被西德收買。由於不想讓西德覺察出自己內部有個鼴鼠,我們一直沒有動這兩個人。現在西德反諜報機構會覺得是蒂德格出賣了他們。加勞和格林德雙雙被捕。1986年12月,加勞被判無期徒刑。格林德4個月後被釋放,但受到警告不得對任何人提起過去的事。1988年夏天,她丈夫死於包岑監獄。格林德硬說是我下令殺死了他。
事實並非如此。加勞是一個性情敏感,自尊心很強的人。階下囚的日子尤其讓他難以忍受。我相信,他是在得知他的名字沒有列在西德要求與我們交換的間諜名單上後才在獄中自殺。由於他先後被自己信任的