卷卷小魷魚提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
照海格說的那樣,她的眼睛一點也沒有眨。
“我能聽懂你說話!”鷹頭馬身有翼獸驚得撲了撲翅膀。
“哦,但願這不會嚇到你。”由於它動作太大,利亞不得不往後退了幾步,“我想來跟你說聲謝謝,昨天你控制住了自己,沒有傷到我。”
“不客氣。好吧,我也不知道為什麼,看見你那一刻我很自然就恢復了平靜。對此我感到納悶,但今天我想我得到了答案,也許是因為你能和我講話吧。”它鎮定了下來,彬彬有禮地對利亞說著。
“如果你喜歡的話我可以經常來找你聊天。”利亞很喜歡這個漂亮的傢伙。
“那是我的榮幸。這兒很無聊,還好有海格陪著我,雖然他不能跟我講話,但他很懂我。不像那些小鬼見到我只會嘰嘰呱呱的,真是無禮。”或許是想到了不好的場面,它從鼻子裡噴出一股憤怒的氣息。
“哈哈,你真有意思。請問你叫什麼名字?”
“巴克比克,是海格給我取的。”它驕傲得想要仰頭長鳴一聲,被利亞打斷了。
她說:“我喜歡這個名字!聽起來很勇猛氣派,和你的羽毛一樣讓人眼前一亮。”
巴克比克聽後低下了頭,樣子像是在鞠躬行禮一樣。然後它抖了抖羽毛,高興地說:“你和海格一樣有眼光,我決定交你這個朋友了!哦,我還沒問你的名字呢。”
“利亞。”停頓了一下,她又補充道,“阿斯托利亞。”
“嘿,你是那天那個暈倒的丫頭?快離開這兒,別讓它又傷著你。”海格氣喘吁吁地從禁林裡跑出來,手裡還提著一隻血淋淋的野兔。
巴克比克撲騰著翅膀尖叫道:“海格,這是我的新朋友!”
海格扔下了兔子,一把將利亞揪出圍籬外。
“你得離它遠點兒,安全距離。”他用比劃著巴克比克和柵欄之間的長度說道。
“哦,我忘了,他聽不懂我說話。”巴克比克無奈地對利亞說。
“沒關係,我可以跟他解釋。”利亞回應道。
“什麼?你在說什麼?”海格不明所以。
“哦……我是說,海格教授,我想來看看它,巴克比克沒有傷到我,我很感謝它。”利亞慌亂地向海格解釋。
“它一向都很乖巧溫順的,所以不會傷害你的。”海格瞧了一眼身後的巴克比克,一臉老父親般慈祥的笑容。他將地上的野兔丟給巴克比克,它一口就將兔子嚥下了肚,然後咂了咂嘴——這可能還不夠它塞牙縫的。
“的確,那我先走了,海格教授,再會。”利亞朝海格和巴克比克揮了揮手。
“歡迎你再來!”巴克比克激昂地說道。
喜歡HP:馬爾福少爺的七年情史請大家收藏:(www.630zww.com)HP:馬爾福少爺的七年情史【630中文網】更新速度全網最快。