第313部分 (第3/5頁)
津鴻一瞥提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
地閱讀各種歷史文獻,因此各類知識相當之淵博。這部電影的靈感就來自於他平時的積累。
《饑荒孤女》中出現的英國殖民地事務大臣,喬治…格雷爵士確有其人,也真的是他提出了這個計劃。更‘因吹斯聽(袁先生常用語之一)’的是,他本人長相和銀幕形象很有點那麼一點共通之處。
因此有人戲稱袁先生是‘圖書館三賢者’之一。另兩位就是……”
節選自《十部你不可錯過的電影之《饑荒孤女》賞析》
“烏鴉”走上了議院的演講臺,開始宣講起了“famine orphans”計劃:把愛爾蘭的女孩子送到澳大利亞。
先生們,這個計劃實在是兩全其美。那些年輕的女孩們能免於饑饉,在新的肥沃土地上生活。而澳大利亞在作為罪犯流放地數十年後女性緊缺,急需年輕女性來勞作、照管家務和繁衍人口……
“哈、哈、哈……”
在座的英國議員們發出了粗俗的笑聲。
其中有位議員站了起來,開口問道:“格雷爵士閣下,如果澳大利亞人不歡迎那些天主教徒怎麼辦?”
這一任的英國殖民地事務大臣聳了聳肩道:“澳大利亞人既不歡迎罪犯,又不歡迎天主教徒,現在他們必須選一個!”
簡要解釋一下這句話的歷史背景。
因為到了十九世紀中葉,去往澳大利亞的自由移民越來越多,所以當地人拒絕宗主國繼續把澳大利亞再當作罪犯的流放地。
到了1840年,除了塔斯馬尼亞島之外的澳大利亞運輸罪犯終於停止了。而等到這位格雷爵士上臺之後又想往重啟此事,當地人自然對此反彈得十分強烈。
嗯,不但1848年的澳大利亞對格雷爵士很不滿,1921年的愛爾蘭人看到了他把天主教徒和罪犯相提並論,立馬也是破口大罵。
“英國人才是全世界頭號罪犯!”
“為了離婚背叛教廷的狗雜種!”
“聖公會的異端都要去死死死!”
就在現場觀眾的罵罵咧咧之中,“famine orphans”計劃得到了議院的全票透過。
於是鏡頭又轉回到了愛爾蘭的都柏林……
“袁先生自己曾經介紹說,《饑荒孤女》的架構設定是‘抄襲’但丁的《神曲》。
法雷爾三姐妹一開始尚在人間。
隨著神父的死亡和天象的改變,她們墜入了冥界。
見到亂葬坑的那一刻起,她們其實抵達了地獄的入口。
而等她們抵達都柏林,那意味著她們已經身處地獄之中……”
節選自《十部你不可錯過的電影之《饑荒孤女》賞析》
其實我們的袁大師這麼寫劇本並非真的向阿利蓋利…但丁他老人家致敬,而是考慮到當時電影觀眾的心理承受能力。
二十一世紀的恐怖片和驚悚片自然是怎麼聳動怎麼來。畢竟後世的觀眾早就經受過無數感官刺激的洗禮,編導們不弄得誇張一點,怎麼吸引觀眾?
1921年就不同了,這年頭的恐怖片在後世看來實在太小兒科了。不過反過來說,你直接就讓當時的觀眾看類似《電鋸驚魂》這樣的片子,他們也受不了啊。
所以《饑荒孤女》的開場只是“慘”,而不是“惡”。
進了片中的“都柏林”之後,就開始“惡”了。
這個“惡”不但是讓人感到反胃的噁心的“惡”,也是觸碰人類道德底線的惡行的“惡”。
而這一切的原因就是“餓”!
當然啦,仍然是因為時代的限制,袁燕倏和格里菲斯這兩位主創還是對很多片段做了“柔化”的處理。
但是觀眾們仍然能夠明白,法雷爾三姐