第89部分 (第1/5頁)
津鴻一瞥提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“嘩啦啦……”
“yi tong。”
“peng!”
一進袁大師的家就能聽到清脆悅耳的麻將聲和語調古怪的中文。他既然推廣了麻將,自然也順帶普及一下中文。所以……
日後美國的中餐館菜譜和外面單上都用麻將牌作為標記:
顧客:“waiter , i 要吃八筒,四萬、么雞和清發。oh, please不要碰梅花,一個夏天。”
服務員:“前面客人要八個包子、四喜丸子、左宗棠雞和啤酒。不要加蔥微辣!”
基本上大家就是這麼一個風格。
“袁先生,你家可真熱鬧。”
“愛手藝先生,我們中國人就喜歡熱鬧!”
其實聽到喧譁聲袁大師心裡也覺得有點吵,同時開著的幾桌麻將聲音太大,連隔音材料都擋不住。所以他立馬決定過幾天就讓這幫傢伙搬走算了,反正我現在又不愛打麻將。如今也到了開枝散葉的時候,這些妙蛙……嗯,av……嗯,麻將種子們該播撒出去了。
“袁先生,他們在幹什麼?”
“哦,他們在打mahjong呢。”
袁燕倏十分嚴肅地說道:“愛手藝先生,別小看這種遊戲。mahjong是三千年前我們賽里斯人的占卜工具。如今我把它帶到了你們美利堅,就是為了用來對抗邪惡的猶太人和共濟會的。”
愛手藝大人好奇地問道:“哦,原來如此。不過我有個問題,這個mahjong怎麼對抗猶太人和共濟會呢?”
袁燕倏皺了一下眉頭,他習慣了嘴上跑火車所以有時候跑著跑著就出軌了。幸好他素有急智,馬上想了一個藉口道:“共濟會不是叫做自由石匠嗎?他們這幫石匠要再造一座巴別塔,我就讓你們西方人學習一下如何建造我們中國人的the great wall!”
“袁先生,我知道你們的the great wall,不過長城還有這個功能嗎?”
“當然有啦”
不過我們的袁大師沒有辦法轉述老謀子拍的那部大爛片《長城》的劇情,只好轉移話題道:“嗨,這說來話長,下次再給你解釋吧。我們先進書房說正事。”
袁燕倏帶著客人進了書房,落座之後他認真地說道:“愛手藝先生,我這次讓你來就是要籌備發行我們那本《奇碼雜誌》的!”
聞聽此言,愛手藝大人精神也為之一振。他老人家失業很久了……好吧,他這輩子就沒有幹過正經工作。現在總算有一份對他胃口還能賺錢更承擔著拯救全人類重任的高尚工作放在眼前,自然也是十分珍惜。
他馬上進入了主編的角色道:“袁先生,辦雜誌沒有什麼問題。不過稿子呢?哪來那麼多稿子發表呢?”
“愛手藝先生,你看!”袁燕倏從書桌抽屜裡面拿出厚厚一沓稿子道,“先用我這本書還有你寫的小說頂著。等我們雜誌有了名氣,自然就有投稿的人了。”
“這是……”
“《冰與火之歌》!”
“袁先生,我能先看看嗎?”
“當然可以,正想徵求一下你的意見呢……”
“叮鈴鈴!”
“尼奧,你的電話。”
就在這時,他的助理來喊他接電話了。
“我去接個電話,你先看看吧。尤里,你陪陪愛手藝先生。”
“好的。”
我們的袁大師來到客廳拿起了電話道:“hello……是駱世叔啊。您有什麼事嗎?”
“日本友人想請我在週日吃個飯?沒問題啊,不過先說好啊我不吃日本菜的。”
別誤會,袁燕倏不吃日本菜不是因為他愛國愛得太過深沉,而