第65頁 (第1/2頁)
[美]理察·艾爾曼提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
到目前為止,能夠讀懂的美傑文字僅為其中的三分之一。但是,這已足夠說明那本《秋那手本》是關於天文學的,而不是像布拉斯哇所說的火山爆發。
但是,在翻譯當中,布拉斯哇曾為某事感到迷惑。他不能解釋美傑手抄本上出現的兩個特別的東西,但這兩個特別物在德&iddot;蘭達的字母表上有一個相似點:&ot;&ot;和&ot;u&ot;。於是,他把它們組合在一起(u)來命名那個猜想的沉埋的陸塊。雖然他的譯作有誤,但他的關於這座島的命名卻保留了下來。
關於這個消失的陸塊的故事的剩下部分,由布拉斯哇的鄉村夥伴-奧格斯特斯&iddot;來&iddot;普龍爵,一個有一定聲望的醫生和考古學家-寫完。美傑文化也促進了他的理論的發展。
來&iddot;普龍爵是第一個在由凱頓挖掘美傑廢墟的人。在那兒,他曾經和他的美國國籍的妻子艾麗斯生活多年。他也親自翻譯了古書《秋那手本》。他的翻譯,受到了布拉斯哇的作品和他對翠翠&iddot;伊澤廢城牆上圖片解釋的雙重影響。
■木皇后的傳奇
穆多彩的生活展現出來了。兩個穆國的王,寇和亞克,曾經共同競爭他們的妹妹木皇后。寇王子獲勝了,但被他的妒忌的兄弟殺害。而亞克殺了他兄弟後,隨後便從木皇后手中接過王權。這個&ot;戲劇&ot;達到最高潮的時候,穆開始下沉。但木皇后逃了出來,到了埃及,並建了一座斯芬克斯,用來紀念寇王子。她為自己取了一個名字愛斯伊斯,並繼續考察埃及文化。
根據來&iddot;普龍爵的描述,許多其它穆地人,逃到了南美洲,在那兒的由凱頓,他們編寫自己的歷史,並為他們的領導建立廟堂。為了證實他的理論,來&iddot;普龍爵聲稱:美傑文寫法和埃及的原始圖文寫法相似。但這個觀點並沒有得到多數專家的承認。
在十九世紀80年代,普龍爵和他妻子在布魯克林居住,並寫了多本關於他們的發現的書。其中,最著名的是《木皇后和埃及的斯芬克斯》,它出版於1896年。
■神秘的謎語
斯芬克斯是常見於埃及和希臘的藝術作品和神話的獅身人面怪物,據說,它用繆斯所傳授的謎語難人,誰猜不中就要被吃掉。這個謎語是&ot;今有一物,先是四足,後是兩足,最後三足,這是何物?&ot;奧狄浦斯終於猜中這個謎語,這是人,因為人在嬰兒時期匍匐爬行,長大時兩腳步行,年邁時拄杖行走。這個故事暗示斯芬克斯是全知的。今天斯芬克斯仍是智慧的象徵。作為藝術雕像,最古老、著名的斯芬克斯雕像是埃及吉薩地區的巨大斯芬克斯臥像。
據說建於第四王朝第四代國王哈夫拉統治時期的獅身人面像,通常被認為是哈夫拉的肖像,此後各種斯芬克斯雕像的面貌幾乎都是埃及國王肖像。這種說法已廣為各國學者接受,如今有不少著名的地質學家、地球物理學家,甚至法醫專家,紛紛提出專業見解,對這個幾乎已成定論的&ot;神話&ot;提出質疑。他們認為,獅身入面像至少比埃及考古學家確認的年代要早幾千年。
過去,古埃及學家一口咬定位於吉薩地區的獅身人面像建於距今4500年左右。根據是它的面貌與當時的哈夫拉法老頗為神似。同時,美國芝加哥大學一位著名埃及學家利用電腦三維空間繪圖法,在螢屏上將毀損的獅身人面像恢復原貌,結果發現它的面貌與開羅博物館陳列的哈夫拉肖像相同,於是,獅身人面像身世之謎的千古傳說總算有了&ot;科學&ot;根據。
然而,事隔不久,又有人依樣畫葫蘆,畫出的卻是美國歌星&ot;貓王&ot;的形象,輿論譁然。於是,不少學者抨擊電腦繪圖的證據穿鑿附會、不足為憑外,種種不