蒂帆提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
換言之,只是安然儲存知識,即使它再怎麼豐富也毫無用處。
我有一位相識多年的朋友,是一位歷史教授,也是名噪一時的所謂的歷史學專家。然而,從我的觀察來看,這位名望很高的歷史學家並不真正懂得歷史。因為他除了能夠牢牢記住那些史實和能夠羝產出某個歷史事物的年代以外,幾乎什麼都不明白。我所說的〃不明白〃就是指他根本沒有對歷史作出判斷和反思的能力。
這樣的歷史學專家有什麼用呢?他的價值以及他所掌握的價值在哪裡呢?我想,我對此我不必作詳細的說明,任何一個稍具頭腦失都會輕而易舉地得出結論。
雖然從卡爾一出生起我就開始教他各種知識,當然也包括歷史知識,但我總是把培養他的辨別能力、分析能力放在最重要的位置。因為我很清楚地知道,如果不這樣做的話,我卡爾長大之後不會有絲毫的作為。
記得卡爾還只有四五歲時,一位主教來我們的教區作訪問。由於是同行,在辦公室公事後,我熱情地邀請主教來我家作客。
或許主教的職位比我高,也可能他的舉止言談比我合乎禮儀,小卡爾一見面就喜歡上了他,並以一種崇拜口吻向主教問這問那。
當然,主教也很和藹地與小卡爾交談。
晚飯後,我叫女傭為主教安排住宿,並親自帶他來到了客房。
〃主教大人,今晚您就住在這裡吧。雖然這裡不怎麼奢華,但很安靜。床單都是剛換過的。您看還行嗎?〃我對主教說道。
或許主教看到的房間並沒有想像的那麼舒適,他微微地皺了一下眉頭,有些不情願地說道:〃是的,這裡很不錯。不過我還是回城裡到市長那兒去住吧。〃
說著,主教便向門外走去。
〃先生,您留在這裡吧。我們都很歡迎您〃這時,小卡爾叫住了他。
主教向卡爾笑了笑:〃謝謝你,孩子,可我一定要走。〃
我說:〃可能他覺得我們這裡太簡陋了吧〃。
卡爾說:〃你不是說牧師是不在乎這些的嗎?〃
我笑著摸了摸卡爾的頭:〃卡爾,你要知道,不是每一個牧師都能像你父親這樣。我和他雖然是同行,但我們不同道。〃
卡爾似乎沒有聽明白我的意思,迷惑不解地看著我。
於是,我便進一步向他解釋:〃世界上的每一個人都不同,有的善良,有的邪惡。這些不同的人時時刻刻都在我們身邊,要正確地區分他們是很不容易的。就拿父親的職業來說,雖然這個世界上還有許多牧師,便真正能夠按照上帝的旨意做事的人並不多。〃
〃爸爸,我明白了。您說的'同行不同道'就是這個意思。您是真正的牧師,而那位主教不是。〃卡爾說道。
聽見卡爾這樣說,我並沒有贊同也沒有反對,只是微微地笑了一笑。
我知道,在卡爾幼小的心靈之中已經播上了能夠辨別周圍事物能力的種子。
陽光之下還有陰影
在我們周圍有許多所謂的樂觀主義者,他們認為今天的社會是完善而理想的社會。當然,現在我們暫時還沒有受到飢餓的威脅,也可以帶著孩子在週末去陽光下的草地上野餐,享受童話般美麗的生活。然而,任何人也不能否認生活之中還存在著許許多多讓我們無法隨也無法迴避的問題。
〃只要真正看看世上的痛苦和悲慘,誰都會感到寒心的。〃這是叔本華的一句名言。雖然叔本華的厭世主義受到了種種譴責,但他仍然是一位偉大的哲學家。
或許有人會指責我在這裡宣傳厭世主義,說我這樣做會使小孩子變成生活在陰影之中的人。不,首先我不是厭世孩子明白世界上除去他們看到的美麗陽光外還有醜陋的陰影,並非是想讓小卡爾變成陰暗的