曲朝提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
的信念。
“you know how the ti flies”
[你知道時光飛逝]
草地上,右繁霜站在人群中,聲壓極強卻遊刃有餘,在低音部分共鳴混音自然,聲音卻集中,哪怕在低音區都擁有驚人的穿透力。
她一開口,樂團的人都震驚了。
好強的聲壓與共鳴。
她的聲音寬廣卻收斂得遊刃有餘:“only yesterday was the ti of our lives”
[昨天還是我們一起生活的片段。]
“we were born and raised a sur haze”
[我們的愛情在仲夏的薄霧中降臨。]
她握著話筒,眸子流光如星辰,閃爍的眸光似淚,站在人群中吟唱的她此刻如此閃耀,每個人都有沉浸入她悲傷沉重的歌聲裡。
“bound by the surprise of our glory days”
[併為我們那些充滿驚喜的美好歲月所縛。]
“i hate to turn up out of the be, unvited”
[我深深痛恨一切意料之外的悲哀]
“but i uldnt stay away, i uldnt fight it”
[然而我無法遠離也無力擺脫。]
高潮部分,她的聲音從話筒中傳出,明明剛剛主歌部分還是強混,在副歌部分卻轉為弱混,像哭泣一般地吟唱,
“never d, ill fd one like you”
[別擔心,我也會找到某個與你眉眼相似的他]
歌詞像是她在和蘇憂言的對白。
她弱混如哭泣的高音讓人心一揪,突然婉轉高亢的歌聲令人心悸,這樣的設計獨一無二,實力斐然而動人心扉。
因為這首是老歌,不少人都會唱,尤娜看見右繁霜眼裡的淚光,才意識到,原來用弱混唱上去不是設計,而是她真的要哭了。
尤娜開口合唱,來隱藏右繁霜的失態的瞬間,整個樂團都跟著唱了起來。
“i wish nothg but the best for you,too”
[我什麼都不求,只希望你離開後能得到最好的一切]
草地上的眾人都跟著搖晃閃光燈,無數人的聲音響起,將傷感的歌聲傳得更遠:“dont fet , i beg, i reber you said”
[我懇求你不要忘了我,我記得你曾這樣說過]
“tis it sts love, but tis it hurts stead”
[有時候愛情能夠天長地久,有時候卻反而讓人遍體鱗傷。]
歌聲直衝蒼穹,人聲如虹。
“tis it sts love, but tis it hurts stead”
[有時候愛情能夠天長地久,有時候又如此令人心碎。]
在歌聲的包圍中,過往在眼前一一呈現。
如果他死了,
她會找到一個與他相似的人,藉此永遠地記住他,看那個人就像是在看他的影子,哪怕為此要付出極高的代價,她也在所不惜。
蘇憂言,白月光消散,可水中還有碎月可撈,再碎都好,再假都好,只要和你有一點相似,我都想要。