第八章 開始改編 (第2/3頁)
如木如諸提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
憶對《ハーフムーンセレナーデ》進行改編。
改編與購買改編權是並不衝突的。
如果真等改編權拿到手上再進行改編制作,那黃花菜都涼了。
目前李克勤的《命運符號》已經初步決定會在十二月中旬發售。
要是他這邊速度慢了,說不定等《命運符號》發行,他這邊改編的《夜半小夜曲》都還沒出來。
到時候,他基本就要白忙活。
所以,在讓老媽幫忙聯絡關正傑後,他這邊也開始對歌曲進行改編。
相比其他人的改編,楊旭東因為腦海中有《夜半小夜曲》的曲子跟詞,改編起來就快了很多。
兩天時間,他便依照記憶,將《夜半小夜曲》抄了下來。
其實兩天時間都算慢了。
楊旭東要是真趕時間,他甚至可以做到一個下午就完成抄寫。
不過那樣抄出來的東西基本就是一個簡陋的曲譜跟詞。
楊旭東既然決定要製作這首歌,自然不想只拿出來詞曲。
他打算將樂器搭配都搞出來。
所以,這才花了兩天時間。
沒辦法,詞曲這東西,有成品歌曲在,只要會音樂的基本都能推敲出曲譜走向。
但樂器搭配這東西就不一樣了,它需要楊旭東一遍又一遍的去回憶這首歌,從中仔細聽出哪個位置該用什麼樂器,哪個位置該停頓。
記憶畢竟是記憶,不是播放器,所以這就需要花費很多時間。
“你還會寫歌?”
下午,快下班的時候,梁成威從隔壁錄音室給人錄完歌出來,一進休息室,就看到楊旭東面前擺了一堆紙。
他拿起一張隨意的掃了兩眼,頓時驚訝的看向楊旭東。
“是一首改編歌曲。”
楊旭東說道。
“仍然椅在失眠夜,望天邊星宿”
“仍然聽見小提琴”
“如泣如訴再挑逗”
……
梁成威根據曲譜,輕輕哼唱,半響,他臉色越發驚異。
“這是你自己改編的?”
《ハーフムーンセレナーデ》這首日語歌,梁成威自然知道。
作為一名音樂行業的從業者,瞭解一些出名的音樂是最基本的素質。
所以,他對這首歌並不陌生。
只是,他沒想到楊旭東居然會填詞編曲。
會也就罷了。
從這首歌的改編來看,特麼簡直堪稱完美。
之前他教楊旭東混音、錄音知識的時候,他就隱約感覺到楊旭東的音樂知識很紮實,並且這傢伙天賦不錯。
現在看來,這哪是天賦不錯,完全就是天才啊!
就手上這首歌。
他敢保證,寶麗金也找不出來幾個人能將這首歌改成這樣。
“……是的!”
楊旭東稍稍有些尷尬。
畢竟,這歌是他從夢裡抄下來的。
現在不要臉的說是自己的,難免讓人有些難為情。
也幸好,那個夢只有他一個人知道。
“你……真是不錯,你媽媽讓我教你音樂知識,她真是抬舉我了!”
梁成威面色複雜的說道。
一個進公司的時候音樂知識被人說非常垃圾,他媽媽也說他不行,讓他好好教教的傢伙,突然能獨立改編歌曲了。
這讓他一時間有些難以接受。
說好的青銅呢?
你居然是王者。
虧我這幾天還費心費力的教你。
合著我是在自作多情。
“梁叔,在我心裡,你永遠是我師傅!你這段