第33部分 (第5/5頁)
宮本寶藏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,也沒有對他們說
明是付的什麼錢。湯姆說,他的本意是說,我們能偷的,是指我們需要的東西。我說,那好
啊,我需要西瓜嘛。不過他說,我並非為了逃出牢獄而需要這個,而不同之處,恰恰正是在
這裡。他說要是我需要一個西瓜,以便把小刀子藏在裡面,偷偷送給傑姆,用來殺死看守監
獄的,那就是完全正當的了。因此,我也就沒有多說什麼,儘管要是每次有機會能飽餐一頓
西瓜,卻非得要我這麼坐下來,仔細分辨其中像一根頭髮絲那樣的差別,那我就看不出代表
囚犯有什麼好處了。
好,我剛才說了,我們在那個早上在等著大夥兒一個個開始幹正事了,在場院四周也看
不到人影了,湯姆就把那個口袋帶進了披間。我呢,站在不遠的地方,替他放風。隨後他出
來了,我們便跑到木材垛上,坐下來說起話來。
“眼下一切都搞得順順當當的,除了工具一項。那是容易解決的。”
“工具?”我說道。
“是的。”
“工具,幹什麼用?”
“怎麼啦?挖地道啊。我們總不能用嘴巴去啃出一條道兒來叫他出來,不是麼?”
“那兒不是有一些舊的鐵鎬等等東西,能挖成一個地道麼?”我說。
他轉過身來看著我,那神情彷彿是在可憐一個哭著的娃娃似的。他說:
“哈克·芬,你難道聽說過有一個囚犯用鐵銑和鎬頭,以及衣櫃裡的所有現代工具,用
來挖地道逃出來的麼?我現在倒要問問你——如果你頭腦還有點兒清醒的話——這樣一來,
他還能怎麼轟轟烈烈表演一番,顯出他的英雄本色?哈哈,那還不如叫人家借給他一把鑰
匙,�