重生的楊桃提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
留裡克雙手捧著木板,遞給一臉慈祥的維利亞。
這孩子在木板上刻了什麼?終歸是些奇奇怪怪的標記。
維利亞充滿了好奇心,心態倒也非常的平和,直到她藉助著油燈的輝光,看到了木板上的驚人標註。
那是一些令她錯愕的標註!
只見的每一個盧恩字母的右下角,都被刻上了新的字母。對!那是另一種字母,留裡克怎麼可能知道這個?!
維利亞瞪大了雙眼,她滿臉衰老的皺紋也為之顫抖。
“你……你究竟……你究竟都刻了些什麼?!”她顫巍巍的嘟囔完,雙手一鬆,木板直接掉在鋪在地面的獸皮上。
維利亞的臉上再沒有慈祥的表情,她的模樣甚至讓留裡克有些害怕。
“祭司奶奶,是不是我做錯了事?”
“不!你沒有。”維利亞使勁嚥了一口唾沫,接著拿起掉下的木板,又繼續凝視著不可思議的痕跡。
她陷入到深深的思考中,一時間留裡克也只好瞪著眼睛,靜候這位老人再度開口。
那些做著日常工作的下級祭司,她們紛紛意識到了氣氛的不對勁,自覺的停下手中的工作。整個祭司長屋突然陷入安靜,大家都在等候維利亞開口,房間裡唯一的聲音,就只有炭火燃燒的微弱噼啪聲,以及海豹的脂肪在炙熱的鑄鐵鍋中被煎出油脂的吱吱聲。
維利亞的腦子裡在做著強烈的思想鬥爭。
終於,她做出了決定。
“留裡克!”維利亞繃著臉,以極度嚴肅的姿態質問面前的孩子,“你知道羅馬嗎?”
“您……您說什麼?!”
“羅馬。是羅馬!一個遙遠南方的強大城市。”
留裡克其實還是不能聽得太明白,他似乎懂得了維利亞指出的就是“東羅馬”,但城市又是怎麼回事。
經過一番思考,他終於明白了的狀況,這裡的“羅馬”確實就是指的“東羅馬”。
因為所有的維京人各個勢力還處於部族階段,其最大的組織依舊是部族的聯盟,他們並不存在明確的國家概念,自然也沒有明確形容“國家”的詞彙。
此時,留裡克不知該如何回答。他完全想不到,難道維利亞祭司還知道遙遠的羅馬?
地中海和波羅的海,兩者簡直就是兩個缺乏關聯的世界!
不!且慢!
突然間,留裡克想到了自己家裡,身為首領的父親有著一個上了鎖的木箱,裡面裝載的主要就是金屬。
那些都是錢幣,絕大部分都是諾夫哥羅德居民的貢賦。這些鑄造錢幣可以和其他部族兌換一些商品,它的購買力是個迷。
諾夫哥羅德當地人根本沒有能力去鑄造錢幣,他們使用的貨幣就是從東羅馬流出的。
那些貨幣上都印著人物的頭像,以及詞彙的標註。
留裡克靈機一動,勉強解釋:“我從爸爸給我展示的錢幣上看到了一些特別的字母,爸爸說那就是遙遠羅馬的文字。所以我就拿來使用了。”
這個解釋沒有任何的說服力!
老謀深算的維利亞只要看到這孩子的臉龐就知道他在撒謊。
“我的孩子,你說的不是真的。你的父親奧托不懂羅馬人文字的使用,而且那些羅馬人也幾乎不用你標註的這些文字。這是一種更加古老的文字,我對它的瞭解也非常有限。但是你!你居然使用了。而且…你……”
九世紀的東羅馬更加的希臘化,拉丁語和其文字已經衰落,希臘語和希臘字母成為社會主流。所以官方鑄造的新貨幣,它們品色比那些流通了上百年的老貨幣更加鮮亮,其上的銘文自然都變成了希臘語。
所以,留裡克不該知曉羅馬字母,應該知曉希臘字母才對。