第11頁 (第1/2頁)
[英]安東尼·伯克萊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
醫生露齒而笑,遞給他一張字條。
&ldo;你這樣可不會惹惱我。請盡情去求助於第二、第三或第四個意見吧,他們會確認我的診斷。這是位名醫的地址,或者說,他是動脈瘤方面的權成。他會獅子大開口索要三個畿尼,但隨後會發現你做了筆不錯的買賣。&rdo;
陶德杭特先生緩緩穿上他的外套。
&ldo;我懷疑,&rdo;他滿腹牢騷地說,&ldo;或許你並不像你表現出來的那麼渾蛋。&rdo;
&ldo;你是說,剛才我所說的話是不是有什麼特別的意義?老兄,意義可多了。在我看來,生命是已經經過科學驗證的東西。它告訴我們,沒有比物質狀態更低等、更令人不悅的了。這意味著,往生的任何狀態,對一般的正派人士來說,都會是更加幸福舒適的。所以它絕對是……&rdo;
&ldo;對,對。&rdo;陶德杭特先生起身離去。
在一種恍恍惚惚的不真實感的籠罩下,陶德杭特先生搭乘計程車前往威爾貝克街。雖然計程車錢對他而言並不是什麼奢侈消費,但這的確是他第一次從里奇蒙德的住處,乘坐計程車前往倫敦西區。因為陶德杭特先生用和對待健康一樣的謹慎態度對待金錢。但眼前的狀況,搭乘計程車似乎是必要的了。
那位專家索價三個畿尼,證實了前一位醫生的診斷,並且在每一項細節上也做了預診。震驚之餘,陶德杭特先生搭上另一部計程車。他是個謹慎的人,若未至少徵詢過三個人的意見,他不會妄下結論。所以&iddot;他驅車前去尋求另一位專家的意見‐‐一位絕不可能是前兩位醫師同夥的專家。當第三位醫師的診斷意見和前兩人完全符合後,陶德杭特先生終於相信了這件事。
於是他搭計程車回到了里奇蒙德。
陶德杭特先生是個單身漢。
這種狀況完全是出於他自己的選擇。儘管他完全缺乏激起女件熱情的特質,並經常有人暗示他應該作些改變。倒不是陶德杭特先生排斥異性,存他理想幻滅、憤世嫉俗的外衣之下,其實難掩他極其可愛的本件。事實卜,陶德杭特先生屬於極為不幸的那一類,總是相信人類社會中的真善美,這使他一次又一次地嘗盡失望的滋味。但再多的啟蒙、教訓,也從未說服陶德杭特先生,讓他相信他的朋友可能做出卑賤的行為。就某方面來說,他知道,男人可能會是欺凌弱小的惡棍;而外表體面的女子也可能會寫出下流的匿名信。在這個不甚完美的世界上,必定有著許多令人不快的行為。但是,做出種種惡劣行為的必定是路人甲路人乙,絕不會是陶德杭特先生的朋友或他認識的人。因此,陶德杭特先生會自動對自己擇友的高標準產生自信。即使在他面前拿出與他的這一信念背道而馳的有力證據,他也會極其憤慨地忽略掉。
只要是年紀已過三十的女性,立刻就會發現他這項特質,並將與他的相遇,視為上天安排的姻緣。而年輕女子卻只是睨視著他的外表:他那憔悴、骨瘦如柴的身軀,以及突出在瘦弱雙肩上的圓禿小腦袋,還有骯髒的衣領。此外,還有他如同老處女一般挑剔的特質,以及他對自身健康的過分關注、對年輕女子的吸引力視若無睹,還有他些微的恃才傲物。要是陶德杭特先生沒有另一項特質,好壓過他所欠缺的熱情、骯髒的衣領等,她們可能會更加輕視他。謝天謝地,他擁有一份還算過得去的個人收入。
而也就是這份還算過得去的收入,讓陶德杭特先生能夠住在里奇蒙德富人社群的一棟舒適房屋中,一名照料起居的管家、一名女僕以及兼管擦靴、園藝與火爐的男僕會把他的生活照顧周到。
然而陶德杭特先生卻並未滿足於這種舒適安逸的生活。道德心時常困擾著他,他總是懷