第64部分 (第3/5頁)
一半兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我也就顧不得了。我深信他跟你們說的事的確有過,因為他的確做過他自己所說的
那些事。讓我來跟你們說明原委吧。
“也是我晦氣,讓你們把我許配給他這樣一個人。他自稱是一個商人,人家都把他看作
一個有信譽的人。這樣的一個人,理當比一個修道士還要有節制,比一個處女還要貞潔,可
是他簡直沒有哪一晚不上酒館裡去喝酒,一會兒姘上這個壞女人,一會兒又搭上那一個。我
哪一夜不是坐到深更半夜等他?這是你們剛才親眼看見的,有時候還要等他等到天亮。我斷
定他這一回又是喝醉了酒,跟哪個臭女人睡覺去了,醒來時發覺那個臭女人的腳趾上繫著一
根線,於是和人家動刀動槍,再又回來打那個臭女人,剪她的頭髮,他那時候腦子迷迷糊
糊,還以為那個遭到他毒手的女人就是我呢——我看他現在還是這樣想吧。你們瞧瞧他的臉
色還是有些半醉不醒的神氣。可是,不管他說我什麼壞話,我希望你們只當作他喝醉了酒說
瘋話。我能原諒他,希望你們也別和他計較吧。”
她母親聽了這話,大聲嚷道:
“我的女兒,這種事萬萬不能容忍!這種無情無義、狼心狗肺的人應該宰了他才好!他
不配娶你這樣的姑娘做妻子。天啊,這象什麼話呀!你即使是個陰溝裡拾起來的臭丫頭,他
也不該這般地虐待你!讓你受這麼一個狗屎不如的小商人的編派,那還了得!他們從三家村
的豬欄裡出身,穿一身粗呢的短衣馬褲,屁股那兒還有羽毛。有了三個大錢,就要娶大戶人
家的小姐做老婆。還佩上一塊紋章,自吹自擂,說什麼‘我是大富大貴人家的子弟,我祖上
怎樣怎樣了不起。’當初我的兒子們要是聽了我的話就好了!你儘管嫁妝微薄,卻大可以體
體面面地嫁給蓋地伯爵的家族,想不到他們偏偏要把你嫁給這個活寶!你本是佛羅倫薩一個
最美麗、最貞潔的姑娘,他卻不怕丟驗,半夜三更來敲我們的門,跟我們說,你是一個賤
貨,好象我們不知道你的本性似的。要是他們肯聽我的話,早就打得他皮開肉綻了!”
接著,她又轉過身去對她的兒子們說道:
“兒子們,我早就告訴過你們,這門婚事攀不得。你們有沒有聽到,你們這位好妹夫是
怎樣對待你們妹妹的?他是個一文不值的小商販!哼!我要是你們,他那樣罵你們的妹妹,
做出這種事情來,那我非得結果了他的性命不可!我要是個男人的話,我一定要親自來處理
這件事!這個該死的醉鬼!他真不要臉呀!”
三個兄弟聽了這話,看了這些情形,都轉過身去,面對著阿里古丘,好象罵一個犯人似
的把他狠狠地罵了一頓,最後又說:
“這一次我們看你喝醉了酒,姑且饒了你!你如果看重你自己一條命,那就小心些,以
後再別跟我們說這些昏話;如果再有風聲傳到我們耳朵裡來,兩次賬可要並做一次算啦!”
他們說過以後就走了。阿里古丘慌得目瞪口呆,好象失魂落魄一般。他也弄不清這場風
波究竟是真有其事,還是自己做了一場夢。他再也不敢多說一句,只得和他妻子相安無事。
這一來,倒是便宜了他妻子,她靈機一動不僅救了自己的急,而且還給將來的尋歡作樂開了
一扇方便之門,從此她對丈夫就毫無顧忌了。
…
上一頁 故事第九
皮羅為了試驗他情婦的誠意,向她提出