第64頁 (第1/2頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
兩個姑娘離開了房間。很快,莫蒂默就聽到她們在頭頂上面走動。
&ldo;我很能理解,像你兩個女兒這樣年輕迷人的姑娘肯定會覺得這裡很無聊。&rdo;克利夫蘭說道。
&ldo;她們都是漂亮的孩子,是吧?&rdo;丁斯米德先生帶著父親的自豪說道,&ldo;不太像她們的母親或者我。我們是普通的一對,但是,我們相互吸引。我可以告訴你,莫蒂默先生。呃,瑪吉,不是那樣嗎?&rdo;
丁斯米德夫人拘謹地笑了笑。她又開始編織東西了,毛衣針&ldo;沙沙&rdo;地忙碌著,她是一個嫻熟的編織者。
很快,房間準備好了,莫蒂默再次表示了他的感謝,井表示他馬上就進房上床休息。
&ldo;你們在床上放上爇水袋了嗎?&rdo;丁斯米德夫人問道,突然記起了她在家中的尊嚴。
&ldo;放了,媽媽,放了兩個。&rdo;
&ldo;那就好,&rdo;丁斯米德說道,&ldo;陪他一起上去吧,姑娘們,看看他還需要些別的什麼東西。&rdo;
馬格達輪走到了窗戶旁邊,看看掛鉤有沒有掛好。夏洛特則最後看了一眼洗臉臺上的擺設。然後,她們兩個在門口逗留了一會兒。
&ldo;晚安,克利夫蘭先生。你可以肯定你所需要的東西都有了嗎?&rdo;
&ldo;都有了,謝謝你,馬格達輪小姐。給你們帶來了那麼多的麻煩,我覺得真不好意思。晚安。&rdo;
&ldo;晚安。&rdo;
她們走了出去,把身後的門關上。莫蒂默-克利夫蘭自己一個人留在房間裡,他慢慢地若有所思地脫下了衣服。把丁斯米德先生那粉色的睡衣穿好之後,按照主人的吩咐,他把自己濕漉漉的衣服團起來,放到門口外面。從樓梯上面,他可以聽到丁斯米德隆隆的說話聲。
真是個愛說話的人!總之,就是個奇怪的人‐‐但是,這個家裡確實有些奇怪的東西,難道這是他的幻覺嗎?
他慢慢地走進房間裡,把門關上。他站在床邊想了起來。突然,他驚呆了‐‐床旁邊的紅木桌子上蒙了一層灰,在灰塵上面寫著三個字:s。
莫蒂默盯著這三個字,幾乎不相信自己的眼睛。這證實了他所有模糊的推測和預感是對的。他是正確的,在這所房子裡,確實有些不大對勁的東西。
s!求救的訊號!但是,是誰的手指在灰塵上留下這三個字的呢?是馬格達輪還是夏洛特?她們兩個都在那裡站過。他回想著,在離開房間之前,她們在那裡站了一兩分鐘,是誰的手偷偷地放到桌子上,並留下了這三個字?
那兩個姑娘的臉浮現在他的腦海里。馬格達輪的臉,黝黑冷淡;而夏洛特的臉,像他第一眼看到的那樣,大大的眼睛,吃驚的樣子,眼眸中閃爍著某些不確定的東西……他再次走向門口,把門開啟。外面已經聽不到丁斯米德先生那嗡嗡的聲音了,房子裡一片寂靜。
他自言自語道:
&ldo;看來,今天晚上我什麼也不能做。明天‐‐好的。看著吧。&rdo;
3
克利夫蘭很早就起來了。他穿過起居室,走了下來,並走到花園裡去。雨後早上的天氣非常清新且晴朗。有人也起得很早,在花園的一角里,夏洛特正靠在籬笆上,看著外面起伏不平的丘陵。走過去接近她的時候,他的心跳稍稍加速了。他一直都私自認為,那些啟示是夏洛特寫的。他走過去的時候,她轉過身來,朝他說&ldo;早上好&rdo;。她的眼睛坦率得像孩子似的,裡面似乎什麼秘密都沒有。