第18部分 (第3/6頁)
打死也不說提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
便成為一堆灰燼。
〔普魯圖斯〕
恐怖已經充分傳遍,
現在需得著手救援!……
快發揮這根聖杖的無比威力,
打得地面震動,響徹遐邇!
你這浩茫的太空,
快用清冷的空氣充滿自己!
煙霧氤氳迷濛,
快來向四周瀰漫飄動,
將那著火的人群罩籠!
雲氣天嫋,奔迅和噴湧,
沛然成霖,翕然成風,
四處去發揮滅火的功用;
你們用化焦潤物的雨霰,
把這場虛妄的遊戲火焰
化為有光無熱的電閃!……
妖魔既然對我們發難,
現在就得將法術施展。
悲劇 第二部 第一幕之御花園
旭日東昇。
皇帝,廷臣上朝。浮士德,靡非斯陀,
服裝整飭而不眩目;二人屈膝。
浮士德
陛下,你能寬恕那場幻火遊戲?
皇帝
(揮手命二人起立。)
那樣的玩笑我倒希望多有一些——
我一下子就置身在烈火叢裡,
自己好象成了普魯陀大帝。
由黑暗和煤炭構成的巖底,
不斷有火花向上飛起,
從穴口中卷出千百股烈焰,
合成一個穹窿,火光閃閃。
火舌直伸到圓頂的尖端,
忽而成形又忽而消散。
透過火柱蜿蜓的遙遠空間,
我瞧見激動的人民排成長串;
包圍一個大圈擁擠上前,
他們和往常一樣對我朝參。
我也發現有一些宮廷侍臣雜在裡面,
我彷彿成了千萬火精的君主一般。
靡非斯陀
陛下,你果然是當之無愧!
四大元素都承認你功德巍巍。
你已經嘗試過馴服的火焰,
何妨再跳進大海的狂瀾;
只要你一踏上珍珠充斥的海底,
四周圍立即湧現出莊嚴境地:
澄綠的波濤上下晃盪,
紫色邊緣構成璀璨的華堂,
而將你環拱在中央,
無論你走向哪方,宮殿也隨同前往。
就連牆壁也具有生命,
飄如箭疾,動盪不停。
海中精怪都湧向新奇的柔和之光,
但只能遠視,而不許往裡直闖。
五彩的金龍蜿蜒戲水,
兇狠的鯊魚枉自裂開大嘴。
現在陛下被宮人環繞固然逍遙,
但是你未曾見到過海底的熱鬧。
其實你並沒有和心愛的人兒分離:
那好奇的納萊德絲諸女正姍姍來遲。
她們走近這華麗的水晶宮殿,
最年幼的又戀又怯和魚兒一般,
年長的苔蒂絲頗為聰明,
一見面便同你,貝勒烏斯第二,握手和親吻——
然後你再把奧林普的寶座攀登——
皇帝
虛無縹渺的地方,我責成你去:
要登那個寶座還太早一些。
靡非斯陀
至尊的陛下!你已佔有大地。
皇帝
多好的運氣把你帶到這邊,
莫不是直接來自《天方夜譚》?
倘使你也象謝赫娜扎德那樣娓娓不倦,
我保證給你晉爵加