第35頁 (第2/2頁)
[英]多蘿西·利·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我不知道。她的法語說得很好‐‐非常好,幾乎就像真正的法國人,只是稍微帶點兒口音。&rdo;
&ldo;她跟那位先生是用什麼語言交談的?&rdo;
&ldo;法語,先生。你知道,我們在一起交談,他們兩位對我都很有吸引力,所有的談話都是用法語進行的。那位先生的法語非常棒,我僅僅是從衣著打扮和外貌猜測他是個英國人。小姐的法語十分流利,只是不時地會帶一點兒口音。當然,其間也有一兩次我走開去櫥窗那裡拿東西,他們繼續交談,我不知道他們用的什麼語言。&rdo;
&ldo;那麼,小姐,你能告訴我這是多久以前的事嗎?&rdo;
&ldo;哦,我的天,這有點兒困難。具體的日期我可記不住,先生。&rdo;
&ldo;我們可以看一下日記帳本,&rdo;布里克特先生說,&ldo;看一下什麼時候一把寶石梳子和一隻寶石貓同時被賣掉了。&rdo;
&ldo;當然,&rdo;帕克著急地說,&ldo;我們馬上看看。&rdo;
他們開始檢視一月份的記錄,沒什麼發現。但二月六日的記錄有如下顯示:
玳瑁寶石梳子 七千五百法郎
寶石貓(圖案c-5) 五千法郎
&ldo;就是這個了。&rdo;帕克沮喪地說。
&ldo;先生看起來似乎不是特別滿意。&rdo;珠寶商試探著說。
&ldo;先生,&rdo;帕克說,&ldo;你們如此熱心,我的感謝難以言表。但坦率地講,一年十二個月,我倒是希望它發生在其他任何時候。&rdo;
帕克覺得這整件事太讓人惱火了,於是買了兩張連環畫報紙,來到奧古斯特&iddot;利奧波德大街拐角處一家叫鮑德特的餐館,邊吃晚餐邊看報,也藉此來穩定自己的情緒。然後,他返回旅館,點了一杯飲料,坐下來準備給溫西勳爵寫信。這可是件慢活,他幹起來心情也不是很好。信的結論部分是這樣寫的:
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>