流浪的大象提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

一官方語言,鼓勵大家以印地語交流。

但是還是有至少一半的阿三人,不會說自己國家的官方語言。

因此在每當阿三舉行全國性的重大會議時,首先要準備的就是各類翻譯。否則的話,他們便只能透過英語來交流。

明明是同一個國家的人,結果在商討國家大事的時候,卻只能使用別國的語言……嗯,這聽起來就很有阿三特色。

不過這種情況聽起來就十分荒謬,但是阿三的“政治家”們卻都對其視若無睹。

因為在阿三有一條明確的規定,那便是可以語言建邦。

也就是說,當會說一種語言的人達到一定數量,就可以成立一個邦了。阿三各地為了使自己的邦不被取消,都不願意教其他地方的語言。

因此在阿三國內,寶萊塢所出產的電影只是針對使用印地語的人群的。

除此之外阿三還有以泰米爾語為主的康萊塢,跟以泰盧固語為主的託萊塢,這兩大影視生產基地。

在這三大影視基地中,寶萊塢位於孟買,如《三個傻瓜》就是寶萊塢電影。

康萊塢則是位於阿三南部的金奈,像《寶萊塢機器人之戀》就是考萊塢出品的。

至於託萊塢則位於阿三中部的海得拉巴,大名鼎鼎的《帝國戰神:巴霍巴利王》就是託萊塢的代表作。

不過在這三大影視基地之間,電影劇本通常也會互通有無,常常會將彼此口碑與票房不錯的電影,買回去進行翻拍。

由此可見電影最根本的土壤,終究是其本土的人民。

至於西方口中宣傳的普世價值觀,不過只是摻了不知道多少私貨的糖衣炮彈罷了。

民族的就是民族的,從來不是世界的。

每個民族的價值觀都有源自自身的歷史文化,沒有必要因為與西方不同,便妄自菲薄。

在電影的世界裡導演確實很重要,但是放在時代背景下,又沒那麼重要。

所以某些自詡世界電影公民的大導演,完全沒必要想著指導這、指導那,老百姓比你懂生活。

既然住進了象牙塔,那就乖乖呆在裡面就是了,何必出來獻醜。

就像後來金球獎主持人,瑞奇·熱維斯給臺下的好萊塢明星們提的建議一樣:

“要是你們獲獎了,就上臺領走你們的小獎獎,然後滾吧!

別把這平臺拿來做你們的政治演講!

你沒有資格對公眾說教!

你們對現實世界一無所知!

你們大多數人讀的書還沒‘環保少女’多呢!”

其實這這些話同樣適用於國內的某些大導和流量。

畢竟,他們從本質上來說並沒有什麼不同不是嗎?

——————————

(⊙o⊙)…又被封了一章

真沒說啥呀!

o(╥﹏╥)o

遊戲競技推薦閱讀 More+
舊聞新知張愛玲

舊聞新知張愛玲

誰與爭瘋
遊戲 完結 11萬字
宸色闌

宸色闌

想聊
遊戲 完結 2萬字
異能之仙人闆闆

異能之仙人闆闆

冬兒
遊戲 完結 232萬字
獨家所屬

獨家所屬

津鴻一瞥
遊戲 完結 26萬字
荒厄1

荒厄1

打倒一切
遊戲 完結 10萬字
我就是妖怪(完結)

我就是妖怪(完結)

南方網
遊戲 完結 127萬字