第55頁 (第1/2頁)
[美]達希爾·哈米特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
古特曼好像不相信自己的耳朵,問道:&ldo;怎麼著?&rdo;
&ldo;把凱羅交給警察。&rdo;
古特曼似乎想笑,可又忍住了。他終於叫道:&ldo;老天爺,先生!&rdo;聲調聽得出他拿不定主意了。
&ldo;這辦法當然不如把小流氓交給他們來得好,&rdo;斯佩德說,&ldo;凱羅不是個打手,他的手槍口徑又比打死瑟斯比和雅各比的槍口徑小。栽他也要多費點事,不過總比一個人也不交給警察要好些。&rdo;
凱羅憤怒地尖叫起來:&ldo;既然你決心要交出一個人給警察,我們何不把你或者奧肖內西小姐交給警察呢?&rdo;
斯佩德對凱羅笑笑,心平氣和地回答說:&ldo;是你們這幫人要這隻鷹,而鷹在我手裡。找個替死鬼也是我要的一部分代價。至於奧肖內西小姐嘛,&rdo;‐‐他那不動感情的眼光移到她那慘白而茫然的臉上,又回到凱羅臉上。肩膀稍微聳了聳‐‐&ldo;如果你認為她能夠扮演這個角色,我完全願意同你探討這個問題。&rdo;
那姑娘雙手放在喉嚨口,進出短短一聲窒息的喊叫,坐得離他遠一點。
凱羅激動得臉和身體都一陣陣地抽搐。他叫道:&ldo;你好像忘了你根本沒資格堅決主張什麼事情的。&rdo;
斯佩德嘿嘿一笑,聲音刺耳,神情鄙夷。
這時,古特曼說話了,嗓音裡儘量想緩和僵局。&ldo;來吧,諸位,我們的討論應該立足於友好的基礎。不過正像&rdo;‐‐他現在對斯佩德說話了‐‐&ldo;凱羅先生說的,有些情況你也應該考慮‐‐&rdo;
&ldo;應該個屁,&rdo;斯佩德說話的腔調毫無顧忌,蠻橫無禮。這對他們起的作用,比戲劇性的加強語氣或者哇啦哇啦大喊大叫要強得多。&ldo;你如果殺了我,你還怎麼拿得到這鷹呢?如果我明明知道鷹沒落到你們手裡,你們就不敢殺我,那你們怎麼嚇唬我把鷹給你們呢?&rdo;
古特曼朝左面偏著頭,考慮著這些問題。他眼睛在眼皮縫間閃閃發亮。過了一會兒,他和顏悅色回答說:&ldo;好吧,先生,除了殺人啊,或者以死相逼啊,還有其它說服的方式呢。&rdo;
&ldo;可不,&rdo;斯佩德附和說,&ldo;不過也沒多大用處。除非真是死到臨頭,不得不抓個替死鬼墊背。你懂我的意思嗎?如果你打算做什麼我不中意的事,我可不買帳。我給你兩條路:不是死了這條心,就是把我殺了。不過我心裡有數,諒你也不敢殺我。&rdo;
&ldo;我懂你的意思。&rdo;古特曼笑嘻嘻地說,&ldo;這倒是一種態度,先生。這要求雙方都作出最周密的判斷。你也知道,先生,人們正在火頭上的時候,往往容易忘了他們的利益所在,由於感情衝動而拋棄了利益。&rdo;
斯佩德也滿面笑容說:&ldo;從我這方面來說,這是想盡辦法立於不敗之地的一種手段,這樣你們才會跟我搭一條船。但是虧得我還沒把你們逼急了,不然你們一急就會打錯主意,把我殺了。&rdo;
古特曼溫和地說:&ldo;上帝啊,先生,你真是個角色。&rdo;
喬爾&iddot;凱羅從椅子上跳起來,走過那小子身後,站在古特曼椅子後面。他彎下腰來,空著的那隻手遮住自己的嘴和古特曼的耳朵,說起悄悄話來。古特曼專心聽他說,閉上了眼睛。
斯佩德對布里姬&iddot;奧肖內西咧開嘴笑笑,她的嘴唇也回了他一個幾乎看不出來