第7頁 (第1/2頁)
螺絲釘子/千羽慕尋提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;當然可以,不過你為什麼忽然想起來要看變形的書了?&rdo;克洛伊覺得萊姆斯的反應有些奇怪,&ldo;我沒想到你也會感興趣。我還以為你只喜歡黑魔法防禦術呢。&rdo;
&ldo;沒什麼只是我變形術太差了,最好提高一下。&rdo;萊姆斯眼神閃爍,但克洛伊並沒有注意到,因為她說起變形術就滔滔不絕起來。
&ldo;等我看完就借給你。雖說上面和課程沒有什麼太大的關係,不過還是挺好玩的,有些小的變形很管用!我強烈推薦你們可以仔細研究一下第三章節的內容還有第五章節,把變形術和一些麻瓜的東西結合起來了,效果真的是出乎意料。&rdo;
一聲短促的哨聲打斷了她的話,選拔正式開始了。
&ldo;啊,我待會兒再給你解釋!我要先刺探軍情了‐‐&rdo;她啪地一聲合上那本厚重的書。
萊姆斯抓了抓頭髮:&ldo;那也許我應該把你趕走‐‐&rdo;
克洛伊揮了揮手裡的書,萊姆斯立刻舉雙手投降。
幾項考核過後球場上只剩下五個人了,正在進行傳接球訓練。克洛伊看到裡面有兩名老隊員,其中之一便是波特。他們動作嫻熟,毫不費力氣就把球投進了球門。令克洛伊驚訝的是一個小個子選手竟然也相當出色,總是能準確地和其他隊員形成近乎完美的配合默契。不過這個人似乎看起來有些眼熟?
&ldo;蓋爾!&rdo;克洛伊驚叫出聲,&ldo;他也在這兒?&rdo;
&ldo;蓋爾的魁地奇天賦讓詹姆都覺得十分驚訝。&rdo;萊姆斯不足為奇地說,&ldo;他肯定是可以進隊伍的。&rdo;
果不其然,在威廉士對那撥人說了什麼之後,蓋爾立刻興奮地跳了起來,完全不顧頭髮已經被風吹得亂七八糟,直奔他看臺上的朋友們,三個人滾作一團。
這小子竟然根本不告訴自己他要參加選拔賽!克洛伊心頭騰起一團怒火,幾步飛奔過去,從那抱成一團的人中準確地揪住了蓋爾的耳朵就往上提,並附帶了足足堪比吼叫信的怒吼:&ldo;蓋爾!你去參加魁地奇選拔賽都不告訴我!要不是我碰巧在這裡,我是不是要到賽場上才能看見你啊!&rdo;
&ldo;啊!克洛伊!&rdo;蓋爾大喊,&ldo;別揪了!疼!&rdo;他掙扎著把克洛伊的手扒了下來,一臉委屈地看著她。&ldo;說的跟你告訴我你去參加魁地奇比賽了一樣。&rdo;
&ldo;我不是每屆都參加嗎?&rdo;克洛伊有點軟了下來,但是忽然又起了疑心,語調一變,&ldo;等一下‐‐我怎麼都不知道你會打魁地奇……?&rdo;
&ldo;……咱倆小時候不是經常一起騎掃帚嗎?所以我自然飛的很好啊!&rdo;蓋爾抬起頭露出了討好的笑容,&ldo;而且,我只不過是在暑假小小地、小小地用了一下你的掃帚‐‐然後這個暑假媽媽給咱倆都買了新掃帚,我就想為什麼我不來試試呢?一年級上飛行課時教授有說過我飛的很好‐‐&rdo;
克洛伊的臉色隨著蓋爾的話變得越來越黑:&ldo;我說為什麼我的掃帚剛用了兩年就壞了!我差點就寫信投訴了!原來是你這個小鬼頭乾的!你怎麼搞的?&rdo;
&ldo;我……撞到了……樹上。&rdo;蓋爾蔫頭耷臉地說,絲毫沒有底氣。他邊上的兩個朋友簡直要憋出病了,瘋狂地顫抖著,但又