冬兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我的耳朵。但是他驚訝的發現,我的耳朵是尖的。是的,我的耳朵原來是圓的,但是這一段時間,它長的很快,越來越長,越來越尖。開始像一個火星人了。
“你真的是——火星人?”我的老師結結巴巴的問道。
“是的。”我說。
這一次他相信了。他仔仔細細的打量著我,眼睛閃著光。
老師在全班宣佈了這件事——我是一個火星人。
因為同學們都很相信老師,所以,也都相信了我是一個火星人。
許多人圍著我,激動的提出各種問題。
有人問我火星上有沒有麥當勞。我說沒有,但是我們偶爾會吃另一個牌子的漢堡薯條。
有人問我是怎麼來到地球的。我告訴他們——飛碟。我們並不像那些隕石一樣砸到地球上來。
還有人問我那裡的小孩多少歲開始談戀愛。我告訴他們火星人從來不關心這個問題。但是當愛情出現的時候,每個人都表現的很好。
“哇——”人群裡發出唏噓讚歎的聲音。
我開始過一種完全不同的生活,老師比平時付出更多的耐心教我算術。他還經常送給我新的襪子穿。他把他自己的襯衣借給我,這樣我就不會覺得袖子短了。
那些喊我火星人的男孩還是喊我火星人,但是換了一副腔調,他們靠近我,帶著羨慕又神秘的口氣說,“嘿,火星人。”好像全世界就他一個知道這個秘密。 電子書 分享網站
火星人和達爾威戈人的友誼(2)
一個小孩子找到我,他叫甸甸,另一個班的。他說他來自達爾威戈星。但是沒人信他。他很苦悶。我從來沒聽說過達爾威戈星。但是他來找我,是因為他相信把這件事告訴一個火星人會好一點。我從來沒聽說過達爾威戈星,我問他:“那你有什麼不同呢?”
“沒有任何不同。”他聳聳肩,“一張達爾威戈星人的出生證明而已。”
他遞過來一張皺巴巴的紙,上面畫著奇怪的符號。我本來想說這根本幫不了他,但是他竟然哭起來。
我只好相信了他。不管怎麼說,達爾威戈聽上去總比火星要酷一點。
現在我每天都和甸甸同學在一起玩,雖然我們來自不同的地方,但是在地球上卻比任何人都要親近。甸甸的數學很好,我現在知道了,達爾威戈人的本事是一下子看不出來的。他們很聰明。甸甸會很多老師還沒有教的數學題。他總是能夠第一個做好考試卷。這是天生的。甸甸說,達爾威戈人根本不需要學數學。他們只是因為必須到外面看看,才會離開自己的星球。
“我們隨時都會被召喚回去的。”甸甸說,等到他的父母覺得他在地球上待夠了的時候。
我很擔心甸甸被召喚,我開始努力學數學。如果我不能夠畢業,那麼我就不能夠回火星。同時,我發現自己開始擁有一些把戲。比如我可以牢牢的吸在垂直的牆上。還可以把耳朵拉到眼睛上來。我把這些表演給甸甸看,他總是吃驚的合不上嘴。“這在達爾威戈人是不可想象的。”他說。
我漸漸的使一些人相信甸甸來自達爾威戈,但是關於達爾威戈,甸甸從來都不多說一句。我知道他不說是因為那兒根本沒什麼好說的,一切都和地球一樣。父母、貓狗、城市、光線……而我不同,我一直受到所有人的關注。特別是我開始具備一些只有火星人才有的本事以後。
甸甸毫無怨言的跟著我混,好像只有和我在一起,才能證明他是達爾威戈人似的。我們做了很多男孩子一起做的事情。而且我的數學成績越來越好,我敢說有一陣子我可能是數學最好的火星人。
又過了幾個月,現在我可以在黑暗中看書和辨別方向,還可以聽懂一部分狗的語言。我是一個正在成長的火星人,許多