第32頁 (第1/3頁)
童歸寧/Rizzle提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
針對誰是獲勝者、比分、受傷程度以及犯規次數,已經開始了無傷大雅的賭盤,有一個四年級的拉文克勞生創紀錄地押了60個金加隆賭自己學校贏。
德拉科盤著腿坐在火爐邊的地毯上,頭埋在面前的《預言家日報》裡。因為從匈牙利運出來來的龍血遭遇了大膽的偷竊,目前價格又上漲了。德拉科讀到23頁的財經新聞時遇到了點麻煩以至於不能集中精神,因為潘西一直在敲他的腿,要求他再把目前大家稱為&ldo;哈利波特的公開閹割&rdo;事件再講一遍。
年紀小的學生圍攏過來,偶爾也下兩個納特的注。斯萊特林唯二的兩個完全不參與魁地奇討論的學生是佈雷斯和陰沉的高爾,後者正因為不能參賽而悶悶不樂。兩人待在一個邊上的角落裡,正在專注地交談著。
&ldo;用閹割這個詞是不是有點太殘忍了?&rdo; 卡門&iddot;梅利弗倫說道。
&ldo;不如叫做折翼的波特。&rdo;一個三年級眼睛暴凸的小男孩子多德斯飛快介面。他正飛快地消滅一罐餅乾:&ldo;還有,在這種的比賽裡坐冷板凳……我的意思是就像幾年前密室事件發生時,他們不是讓他和別人一起打比賽嗎?&rdo;
&ldo;你懂什麼,你這蝌蚪!&rdo;卡門冷冰冰地反問他。她通常不喜歡比自己矮的人,而且這男孩從進霍格沃茲的第一週起,就很不幸地被德拉科指定為欺負物件。唐迪思&iddot;多德斯去年直面過德拉科,想弄清為什麼這年長的男孩不喜歡自己。
德拉科,用典型的德拉科風格告訴他:&ldo;因為你長得和蛙卵驚人相似。&rdo;
還沒過完一天,&ldo;蝌蚪&rdo;的外號就不脛而走。
&ldo;我的名字叫唐迪思。&rdo; 多德斯沖卡門大呼小叫,一嘴沾著唾沫的餅乾屑噴在德拉科和他的報紙上。
德拉科煩躁地從報紙裡抬起頭來:&ldo; 我的天,蝌蚪,如果你再敢噴我一嘴渣子,我就拎著你翻個面,把你的頭按進最近的馬桶裡。&rdo;
接下來發生的事情震驚了所有人,毫無疑問,多德斯更是其中翹楚。這男孩眨眨眼睛,然後緩慢地站起來,在三年的欺凌之後,本週他還被德拉科在大禮堂嚴厲地訓斥過,而這顯然已經觸及了他的底線。
他用一根肥胖的手指指著德拉科:&ldo; 你再也嚇不倒我,馬爾福。我才不管你是誰,你甚至馬上就不是級長了,那麼為什麼你不立刻滾出去,還我們一個太平!&rdo; 帶著強烈的自尊,他和呆滯的卡門擦肩而過消失在男生宿舍門後。
&ldo;好吧,&rdo; 卡門在宿舍門猛地關上之後宣佈:&ldo; 他離死期不遠了。&rdo;
公共休息室安靜得出奇,以至於能聽到遠處幾層樓上赫奇帕奇學生準備就寢的聲音。
德拉科折起報紙,想知道該死的到底發生了什麼,一個三年級的學生再也不怕他了?很顯然這事兒是不可能的?
在斯萊特林學院成長,就像在狼群裡成長。由頭狼決定什麼是好壞對錯,每個合格的斯萊特林都要懂規矩。對德拉科來說,他的家族財產保證了他的地位,他的外形給他加分,他的才能至關重要,但是他的姓氏才是保證他地位的關鍵。
隨著盧修斯的威望淪落到和一雙配錯的長筒襪一樣,任何弱點都可能成為那些年輕有野心的小崽子用來攻擊他的藉口和王牌,然後踩著他冰冷華麗的屍體往上爬。
這事自從盧修斯入獄後就屢見不鮮。
這花了德拉科數月的時間來穩固地位,當然使用克拉布和高爾這對邪惡的戰略組合很有所幫助。而潘西&iddot;帕金森