第65頁 (第1/3頁)
[蘇]斯·亞·阿列克茜葉維契提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;這就是德國。我和女伴在街上騎腳踏車,我看見走過來一位婦女,面容十分憔悴,帶著三個孩子‐‐兩個坐在童車裡,一個跟著她走,抓著她的裙子。唉,您想想,當她走到我們跟前時,竟然一下子跪了下來,向我們道歉。我們聽不懂她在說什麼,只見她對著我們,指指自己的心口,又指指她的孩子們。我們總算開明白了,她一邊哭,一邊向我們致意,表示感謝,因為她們的孩子們活了下來……這也是妻子,母親……&rdo;
明斯克人塔瑪拉&iddot;斯傑潘諾夫娜&iddot;烏姆娘金娜也記得這麼一件事,記得諸如此類的許多事。她身材小巧,完全是一副&ldo;玲瓏剔透&rdo;的模樣。好象永遠尚未成年,永遠單純無瑕。比起其他人來,她和她那充滿詩情、異常敏感的心靈經受了更多的磨難。也許因此她便更難於擺脫過去,所以她在回憶時老是重複說:&ldo;一想到那幅慘狀,就是在今天也足以使人發瘋。&rdo;
塔瑪拉&iddot;斯傑潘諾夫娜&iddot;烏姆娘金娜(近衛軍下士,衛生指導員)說:
&ldo;我記得,我跑到兵役委員會去時,還穿著一條粗布短裙,腳上是一雙白色膠底鞋,就跟便鞋一樣,帶絆紐兒的,當時這是最最時髦的鞋子。我就這樣,穿著這裙子、這鞋,去申請派我上前線。我又找到部隊,這是個步兵師,駐紮在明斯克城郊。那裡的人也對我說,不行,十七歲的小姑娘要是去打仗,男子漢們都會無地自容的。當時是那樣一種氣氛,都以為戰爭很快就會結束的,小姑娘還是回家守著媽媽吧。怎麼辦呢?我直接找到參謀長,那個先前拒絕了我的上校就坐在參謀長屋裡,於是我說:&l;參謀長同志大人,請允許我拒絕服從這位上校同志的命令,我反正不會回家了,我要和你們一起撤退。隨便去哪兒都行‐‐德國人已經很近了。&r;後來大家‐看到我就叫:&l;參謀長同志大人&r;。這是在戰爭的第七天,我們開始撤退了……
&ldo;不久就開始了浴血奮戰。傷員很多很多,他們都特別平靜,特別能忍耐。他們真想活下去啊。那時誰都不知道戰爭會打那麼久。大家都在等著:戰爭就要、就要結束了。我記得,我那時渾身沾滿了血,以至於,以至於……我的膠底鞋穿破了,就打赤腳。您猜我看到了什麼?在莫吉廖夫郊外,‐車站被炸,站內有一趟滿載兒童的列車。孩子們紛紛從車廂的窗子裡逃出來‐‐那麼小的孩子,也就只有三、四歲。附近有片樹林,他們就跑到那樹林裡去。不料突然開出了敵人的坦克,專門往孩子身上碾。把這群孩子碾得一個不剩……一想到那幅慘狀,就是在今天也足以使人發瘋。
&ldo;後來,我們部隊被困住了。我的傷員太多了,可是過路的汽車一輛都不肯停下來。當時有個傷員中尉,把自己的手槍遞給我:&l;你會開槍嗎?&r;我哪兒會開槍?我只見過別人開槍。但我還是拿著這支手槍到大路上去截汽車了。在那裡,我第一次罵了人。我們沒法把傷員都抱走,他們便懇求:&l;同志,打死我們吧……不要丟下我們不管……&r;&ldo;最可怕的事還在後頭,那就是‐‐史達林格勒保衛戰……那是什麼樣的戰場啊?它是座城市‐‐有街道、樓房、地下室。你要想從那兒搬走一個傷員,可真困難。我身上到處是一塊塊的烏青、血斑。我的褲子上沾滿了