第44頁 (第2/3頁)
[蘇]斯·亞·阿列克茜葉維契提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
時,她仍在埋頭洗。她是一位上了年紀的婦女……
&ldo;我要送姑娘們回家了,真想送點東西給她們。她們全都是白俄羅斯人,而白俄羅斯已經徹底毀於戰火了。我怎麼能讓她們兩手空空地回到家鄉呢?我們那時駐在一個德國村莊裡,村裡有一個縫紉工場。我跑過去一瞧:縫紉機都在那兒,完好無缺。我真為此慶幸。
&ldo;就這樣,每個要走的姑娘都得到了一部縫紉機。這就是我力所能及為我的姑娘們所做的一切了……&rdo;
她,高高的個子,腰板挺得筆直,象是一棵雖老卻頗有風采的大樹。她說話音色濃重,帶點男性的嘶啞。大概,在戰爭中村裡沒有剩下一個象樣的男人,只有一些老人和男孩,這些女人就成了&ldo;女頭人&rdo;。她當著我的面翻開一摞信件。
&ldo;都是我的姑娘們寫來的……有的要我幫助解決住房問題,有的要弄一張療養證,有的想安裝一部電話。我們常常得不到應有的待遇。&l;哦,洗衣女工!她們在前線打什麼仗了?&r;戰爭時期誰想到過什麼榮譽證書了?大家唯一的心願,就是戰勝敵人。有些有遠見的指揮員,他們發布命令讓洗衣工入了軍籍。可是並非所有的人都想到了這一層。結果,一些婦女儘管有獎章,甚至得了勳章,參加了整個戰爭,卻不算戰爭老兵。我常常給她們的領導部門寫信,證明她們的身分。有一位高階官員不肯聽我的申訴:&l;我以為您是在為哪個有功的前線戰士奔波,原來您是為一個洗衣女工講話。&r;我對他說:&l;要是您老婆一個星期不為您洗衣,不為您燒飯,我倒想看看您會是什麼模樣……&r;他終於還是接受了我的意見,聽了我的話……&rdo;
她還和從前一樣,是&ldo;洗衣政委&rdo;。不論我們談論什麼,她的思路總是回到那些年代去:
&ldo;我在戰後頭十年裡從不去哪兒作客。因為我總覺得覺睡不夠。我不能到別處去,在人家家裡過夜。戰爭結束都快四十年了,我還是‐躺下就不由自主地想:夜裡再也聽不到槍炮聲了,真是太幸福了!許多年過去了,我仍然沒有比睡覺更大的樂趣。這些年來,我‐直在做地區兒科醫生。我從來不象一般人那樣問候:&l;祝您健康。&r;我總是說:&l;祝您和您的孩子健康.但願不要發生戰爭……&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-widt