第43頁 (第1/2頁)
[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;如果我們只是去追查皮特&iddot;克勞瑟和愛麗森的失蹤到底有沒有關係,可能會浪費很多時間,&rdo;喬治不願轉移話題,所以繼續說道,&ldo;那些時間用來找她會更有價值。&rdo;
&ldo;我以前就告訴過你,你和你手下的問題是你們根本不瞭解這個地方。&rdo;她惱火地說。
&ldo;我正在試著瞭解。但斯卡代爾人看起來更樂於拖我們的後腿,而不是幫我們的忙。我剛剛就深有體會。我發現您的孫子故意把一件事兒沒有告訴我們,而那可能是一個至關重要的證據。&rdo;
&ldo;這不奇怪,想想你們是怎麼對待那孩子的。你們都沒有腦子嗎,為什麼沒有一個人去想一想他怎麼可能和愛麗森的失蹤有關?因為他不可能幹。她失蹤的時候,他就在這棟房子裡,和我在一起。那就是你們所謂的不在犯罪現場吧?&rdo;她輕蔑地問道。
&ldo;您確定嗎?&rdo;喬治懷疑地問。
&ldo;我可能是老了,但腦子還好使。查理四點半之前就回來了,一進門就幫我削土豆皮。我有關節炎,弄不了那個,所以他就得幹。每天都如此。他沒有跟愛麗森混在一起,他在這兒,他得照顧我。&rdo;
喬治深吸了一口氣。&ldo;如果您或者查理早點告訴我們,這會為我們節省很多時間。洛馬斯夫人,對於兒童失蹤案,頭四十八小時至關重要。這一時間差不多快過去了,可我們還是一點兒線索也沒有。&rdo;沮喪和失望使喬治越說聲音越高,&ldo;洛馬斯夫人,我發誓,我一定要找到愛麗森&iddot;卡特爾。早晚有一天,我一定會搞清楚兩天前這裡到底發生了什麼事。為了這一天,如果需要把村裡的每一棟房子都翻個底朝天,我也會義無反顧;如果需要把整個山谷挖地三尺,我也會義無反顧,讓那些莊稼和牲畜都見鬼去吧;如果必須以妨礙司法甚至包庇罪逮捕這裡所有的人,我也會義無反顧。&rdo;說到這裡,他突然停了下來,探過身去說:&ldo;所以,告訴我。您認為皮特&iddot;克勞瑟和愛麗森的失蹤有關係嗎?&rdo;
她不耐煩地搖搖頭。&ldo;你要相信我,斯卡代爾的大多數事情都瞞不過我。據我所知,自從戰爭結束以後,皮特就再也沒有踏進這山谷半步。我想他甚至不知道有愛麗森這麼個人。我願意把手放在聖經上發誓,她也從來沒有聽到過他的名字。&rdo;說完,她就緊緊地閉上了嘴巴。她那高高的鼻子和尖尖的下巴,就像工程師手中的卡尺上的兩個尖頭兒。
&ldo;我們可不能肯定。小丫頭一直在巴克斯頓上學,長得又像她媽媽。別忘了,霍金夫人的哥哥跟她在一起的時候,她可能正好和愛麗森差不多大。就算他腦子有點兒毛病,如果在街上看到愛麗森,還是能勾起他的種種回憶。&rdo;
馬&iddot;洛馬斯將雙臂緊緊抱在胸前,她一邊聽喬治說話,一邊用力地搖著頭。&ldo;我不相信,不相信。&rdo;她說。
&ldo;那麼,洛馬斯夫人,我們還有必要訊問皮特&iddot;克勞瑟嗎?&rdo;喬治問。看到她流露出來的痛苦,他的聲音又變得柔和了。
&ldo;如果他跨進山谷一步,我們大家早就知道了。而且,他還得做工。&rdo;她極力辯解道。
&ldo;他們星期三下午休息。他有可能來過。洛馬斯夫人,皮特&iddot;克勞瑟是為什麼被趕走的?&rdo;
&ldo;這事兒跟大家都沒關係。&rdo;她斷然說道。她緊緊地眯起眼睛,彷彿火光是正午的太陽。
&ldo;我需要知道。&rdo;喬治毫不退讓。
&