一半兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
蟻嘈盼頤薔褪強孔乓庵玖υ詡岢腫牛�攀棺約夯盍訟呂礎�
第六章 水!水!(5)
黎明前沒有多久,我聽到一晚上牙齒都在像響板一樣打著寒顫的霍屯督人文特沃格樂深深地嘆了一口氣,之後他的牙齒便不再打顫了。當時,我並沒有多想什麼,以為他睡過去了,他的背就靠在我的背上,我感覺到他的身體好像越來越涼,最後變得像冰一樣冷。
最後,光線漸漸來了,天空變得發灰了,之後,金色的陽光穿過雪原,終於照到了火山岩洞壁上,照到我們已經半僵的身體上,也照到了文特沃格樂身上。他已經死了,像石頭一樣又冷又硬。怪不得我感覺到他的背那麼冷,這個可憐的傢伙呀。當我聽到他嘆息後,他就死了。我們非常震驚地從屍體上挪開自己的身子,此時,他就坐在那裡,胳膊繞在膝蓋上。
這時,寒冷的陽光照進洞穴口。突然,我聽到一聲恐怖的驚叫,便扭頭向洞裡望去。
在不到20英尺的洞穴的盡頭,還有另外一個人體,頭垂在胸前,長臂垂了下來。我盯著它,看出這也是一個死人,而且是一個白人。
其他人也看到了。看到的一切對我們震憾太大了,我們的神經再也受不了了,一個接一個地拖著半僵的四肢從洞裡連滾帶爬地跑了出來。
。 想看書來
第七章 所羅門大道(1)
跑在洞外,我們停了下來,感到十分愚蠢。
“我要回去,”亨利爵士說。
“為什麼?”古德問。
“因為這使我想起——我們看到的——可能是我弟弟。”
這是一個新想法,我們又返回洞穴去驗證。由於習慣了外面明亮的光線,我們的眼睛一時無法適應裡面的光線。然而,不久,它們慢慢適應了裡面半黑的狀態,我們向那個死人走去。
亨利爵士跪下來,仔細地端詳著他的臉。
“感謝上帝,”他如釋重負地嘆了口氣,“不是我弟弟。”
我也靠過去看了看,這是一箇中年男子的屍體,個子很高,鷹鉤鼻,灰白頭髮、鬍子又長又黑。面板臘黃,緊緊包在骨頭上。除了一條毛料緊身褲子外,其它的衣服都被脫掉了,露出赤裸的骨架。脖子上掛著一個黃色的象牙十字架,屍體已經完全僵硬了。
“它究竟是誰?”我說。
“你難道猜不出來?”古德問。
我搖了搖頭。
“哎呀,這當然是老多姆了,約西·達·西爾維斯特拉,除了他還有誰?”
“不可能,”我氣喘吁吁地說,“他300年前就死了呀!”
“我很想知道,這裡有什麼能讓他的屍體堅持300年不腐爛?”古德說,“只要氣候足夠冷,肉體永遠會像紐西蘭羊肉那樣新鮮。天知道這裡有多麼冷,陽光照不進來,也沒有動物進來撕咬和破壞。毫無疑問,他在地圖上提到的那個人,就是他的僕人脫下了他的衣服,把他留在了這裡。他一個人根本埋不了他。看!”他彎腰撿起一根形狀奇怪、一頭被削尖的骨頭,接著說,“這是他用來劃地圖的裂骨。”
我們吃驚地看了一會兒,完全忘記了自己的痛苦,這對我們來說,簡直是太不可思異了。
“唉,”亨利爵士說,“他是從這裡弄到墨水的。”他指出多姆左臂上的一個小傷口說:“誰以前曾經見過這樣一件東西呀?”
對於這件事情,大家已經不再感到疑惑了,我承認這件事情讓我感到十分地驚駭。那個死人,在大約十代前寫下的指示把我們引到了這個地方,現在,他就坐在這裡。我的手裡拿著他寫那些東西的骨筆,他的脖子上掛著他臨死前吻過的十字架。我凝視著他,想像著最後一刻的情形。這位旅行者死於寒冷和飢餓,可是還是竭盡