標點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
爵士大聲叫道。於是,他的一個衛兵將一個可憐兮兮的老人帶了上來。只見那個老人臉色蒼白得像白蠟,渾身冷得真哆嗦。“喂,”丹尼爾爵士說道,“你叫什麼名字?”
“尊敬的閣下,”那個老人答道,“我叫康多爾,肖爾比的康多爾,尊敬的閣下。”
“我聽人報告說你聲名狼藉,無惡不作。”丹尼爾爵士說道,“渾蛋,你企圖謀反並犯有欺詐罪;你到處散佈謠言,哼,好傢伙,而且你還嚴重涉嫌好幾宗謀殺案。喂,你怎麼會這麼膽大包天呢?不過,我會把你的囂張氣焰給打下來的。”
“尊敬的閣下,”那個老人大聲說道,“請恕我冒昧,這些都不過是子烏虛有的事罷了。我不過是一個可憐的老百姓,我從來沒傷害過任何人。”
“可是副郡長的的確確向我彙報說你是個十惡不赦的人。”丹尼爾爵士說道,“把肖爾比的廷德爾給我抓起來!”
“康多爾,尊敬的閣下。康多爾是鄙人的賤名。”那個不幸的傢伙說道。
“我不管你是康多爾也好,還是廷德爾也好,反正全都一樣!”丹尼爾爵士冷冷地答道,“我把你叫到這裡來,就因為我懷疑你不老實。如果你還想保住性命的話,那就馬上給我寫一張二十英鎊的借據!”
“二十英鎊!我的老天呀!”康多爾大聲喊道,“這簡直是瘋了:我所有的家產加在一起也不到七十個先令呀!”
“不管你叫康多爾也好,還是叫廷德爾也好,”丹尼爾爵士獰笑著說道,“我怕我會損失這筆錢財,所以你還是乖乖地先給我寫個二十英鎊的借據,等我把所有的錢都拿到手之後,我會善待你的,而且我還會原諒你所有的過錯。”
“哎呀!我的老天呀!這可不成啊!我根本連一個字也不會寫呀!”康多爾說道。
“哎唷!”丹尼爾爵士答道,“那這可就沒有辦法了。我原本真想饒你一命的,不過,廷德爾,你這下非得讓我的良心過意不去了。塞爾登,替我把這個老滑頭帶到最近的一棵榆樹那兒去,輕輕地套住他的脖子,記住,要把他吊在我騎馬時可以看得見的地方。再見了,康多爾,我親愛的廷德爾先生,你很快就要上天堂去了,那我們就再會吧!”
“不要,尊敬的閣下。”康多爾強作歡顏地回答道,“您說得對,我會盡我的微薄之力遵從您的吩咐。”
“朋友,”丹尼爾爵士說道,“現在你得寫一張四十英鎊的借據了。去寫吧!你簡直太狡詐了,竟謊稱只有七十先令的家財。塞爾登,好好地替我看著他,要讓他一字不差地把借據寫好。”說完,全英格蘭最快活的爵士十分高興地喝了一口他那加了香料的麥酒,然後笑嘻嘻地把身子往椅背上一靠。
這時,睡在地板上的那個孩子顫了個身,不一會他便一骨碌地直直地坐了起來,驚恐地朝四周看了看。
“過來,”丹尼爾爵士說道。那個孩子一聽到他的這聲命令便站了起來,慢慢地朝他走了過去。只見丹尼爾爵士把身子往後一仰,竟哈哈大笑了起來。“我的老天!”他大聲說道,“好一個健壯的小男孩!”
那個孩子頓時氣得滿臉通紅,於是他用那雙黑眼睛狠狠地盯了對方一眼。雖然他現在已經站了起來,可是卻更令人捉摸不透他的年紀了。從他臉上的神情看上去,他似乎不像是小孩子;可他的面板卻細膩、光滑得簡直跟嬰孩不相上下;他的骨架和身材也十分瘦弱纖細,走起路來顯得有些不太靈活。
“丹尼爾爵士,”那個孩子說道,“您叫我過來就是為了要取笑我這副可憐相的嗎?”
“得了,你就讓我笑吧。”騎士說道,“小鬼,你就讓我笑吧。如果你看到自己的模樣,我敢擔保你自己準會第一個笑出聲來。”
“哼,”孩子面紅耳赤地嚷道,“你因別的事情受到報應