淘氣提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

王一民,王一民一邊說“謝謝”,,邊端了一盞茶。他開啟碗蓋,一股清香之氣,撲鼻而來。他稍稍呷了一口,直覺清醇無比,直人肺腑,不由得稱讚道:“好茶!好茶!貴國的‘茶道’藝術譽滿全球,今天一經品嚐,真是名不虛傳了。”

玉旨一郎謙虛地笑笑說:“我們的‘茶道’確實有很久遠的歷史。但是無論怎麼久遠也是從中國學來的。實際中國品茶的講究程度,更有甚於我們‘茶道’的。《紅樓夢》裡對‘賈寶玉品茶攏翠庵’那段描寫,真是達到了品茶考究的最高峰,連喝茶的水都是從梅花瓣上取下的雪,又裝在花甕裡埋在地下五年,才取出來沖茶喝。妙玉的”‘茶道’簡直使我們望塵莫及了。“

王一民一聽也笑著說:“那是隻有妙玉那樣脫離紅塵的散淡閒人才能辦到。我讀到那裡真有點替她擔心,我怕那埋了五年的梅花雪水再變成陳年佳釀,豈不壞了茶的味道。”

王一民說得兩個人都笑了。這時下女又用托盤端上來三個盤子:一盤水果,一盤糖果,一盤點心。

玉旨一郎一邊讓王一民吃一邊說:“日本和中國有許多相同的東西,又有許多不同的東西。但是有趣的是不同當中又有相同。”他一指三個盤子說,“例如敬客擺盤子,中國必須是雙數,一般是擺四盤。而日本卻最忌諱這‘四’字,所以只擺三盤。因為‘四’和‘死’都是發西的音。人們怕死,也就怕‘四’。死和四,中國發音很相近,日本就完全相同。而迷信,怕死,圖吉利,這些就都和中國一樣了。中國每逢吉慶日子,例如過年過節,不是都不許說死嗎?”

王一民點點頭:“平常也忌諱說死,罵人話上面常常加個死宇。”

“日本也這樣。所以我說不同當中也有相同。譬如我們的語言是不同的,但是寫到紙上的文宇卻又相同了,‘真名’和‘假名’,一是完全從中國拿來的,一是拿了一半——單‘立人、寶字蓋、草字頭、三點水等等中國字的偏旁,就成了我們的字母。再譬如現代穿的衣服,中國和日本是完全不同了,尤其是婦女。但是在中國戲臺上演的歷史劇中,卻可以看到現代日本服裝的原型,這又是不同中的相同。像這樣的例子,在中國和日本的衣食住行、風俗習慣等等方面,真是到處可見,俯拾皆是了。”

王一民注意地聽著,品味著,思索著他談這些話的真正意圖。同樣的內容可以得出完全不同的結論:它可以成為日本侵略中國的“理論”根據,也可以成為真正親善的思想基礎。那麼玉旨一郎想達到的目的到底是什麼?想到這裡,他就接著玉旨一郎的話音,試探著說道:“您講得很精闢,很有見地。可是是不是有些抬高中國了?”

“不,不。”玉旨一郎緊搖著頭說,“我是研究歷史的——教育史也是歷史的一個分類——我非常重視歷史的真實性,歷史的真實就是這樣,日本有好多東西來源於中國,尤其是在文化方面。這就是我們為什麼那樣敬重唐代高僧鑑真和尚的根本原因。”說到這裡,他開啟書櫥,從裡面捧出一個用黃緞子帶繫著的,一尺見方的木板夾子,輕輕地放到王一民面前,然後又小心翼翼地解開緞帶,開啟木板,裡面展現出一張很粗糙的黃紙——是由於年深日久而變黃的紙。紙上用木版印著一位盤腿打坐的中國老和尚的肖像,肖像的兩隻眼睛閉著,周圍是白色的靈光。肖像下面寫著“初祖傳燈大法師”,肖像周圍印著象徵著祥雲的“雲卷”圖案。在黃紙的最下邊,有一行小字,上寫:江戶福康藥店制。

王一民一邊看著,玉旨一郎一邊指著說:“這是我國江戶幕府初年的一張包藥紙,距離現在有三百多年了。‘江戶’就是東京,‘初祖’是日本醫藥界對鑑真和尚的尊稱,‘傳燈大法師’是日本天皇賜給他的法號。看了這張粗糙的包藥紙,您就會知道日本朝野上下對他是如何敬重和愛戴了。這是歷史的

遊戲競技推薦閱讀 More+
紅叛軍

紅叛軍

閃啊閃
遊戲 完結 437萬字
恥辱者手記

恥辱者手記

嘟嘟
遊戲 完結 7萬字
鬼眼之天才商女

鬼眼之天才商女

冰點沸點
遊戲 完結 59萬字
老婆是禍水

老婆是禍水

卡車
遊戲 完結 7萬字
奴婢飛上天

奴婢飛上天

辯論
遊戲 完結 9萬字
人妻 之 女同事篇 1…7 全文

人妻 之 女同事篇 1…7 全文

一米八
遊戲 完結 1萬字