人生幾何提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
記載,唯一能證明這種偏見確實存在的是移民們寄回英格蘭的大量的抱怨信。
但蔡爾德說,除了證明不同於移民的商人能像男子漢一樣接受對自己的懲罰外,這些大量的抱怨信又能〃證明〃什麼呢?2.在英格蘭的捕魚船隊抵達紐芬蘭之前,移民禁止捕魚,即使等捕魚船隊到達之後也只准許他們在商人看不上的漁場捕魚,這都是不公平的。
但蔡爾德反駁說,國王本人不也是熱切希望人人機會平等地捕魚賺錢,不也是早下了敕令,用每年春天競舟橫渡大西洋的辦法來解決誰在哪兒捕魚的紛爭嗎?如若說誰不公平的話,那應該是移民,他們非但不參與競舟,反而整個冬天就這麼等在終點,因此,他們其實沒資格來捕魚。
蔡爾德認為,倒不是移民們精於作弊。
儘管沒了資格,但他們當中的許多人還是我行我素自個兒去捕魚,聲稱在紐芬蘭忍受一個冬天要比揚帆橫跨大洋需要更大的勇氣。
的確,在捕魚船隊到達之前他們總是收起了漁網,但一個冬天過後只要發現死亡的移民要比通常的少,船隊隊長們就推斷他們都幹了些什麼,然後對他們做出相應的懲罰。
蔡爾德說,同樣一目瞭然的還有這些移民在船隊到達之前最後幾周內所耍的禁食的花招,即他所說的脫掉身體內的魚肉脂肪。
對他們的懲罰是根據他們禁食時間的長度來決定的,以他們衰弱的程度來確定。
移民越是瀕臨死亡,他所挨的鞭撻就越加嚴厲。
〃不過,〃蔡爾德說,〃試想,船隊隊長在實施懲罰的時候,眼裡卻流著失望的眼淚,因為他知道無論他如何動用皮鞭無法換回被移民吃掉了的魚。〃〃夠了。〃國王查理說,〃夠了,誠實的喬賽亞。
曾經擁有不列顛美德的人在紐芬蘭卻因生活所迫墮落到這等地步,我再也不忍心聽下去了。〃國王堅信,唯一能阻止移民盤剝商人的辦法就是減少紐芬蘭島的居住人口。
紐芬蘭旅館(1)
菲爾丁的日記1916年10月23日
親愛的斯莫爾伍德:
我在甲板底下本該是〃禁酒〃的休息室裡,裡面有好大一群人,全都醉醺醺的。
我也醉了,但沒有像他們那樣明顯。
樂隊正在演奏紐芬蘭的樂曲,無論在船上的哪個角落都能聽見。
他們演奏的歌曲大部分我都熟悉,都是關於漁民的、獵豹人的、伐木工的,但關於這些人的生活,我知之甚少,如同對愛斯基摩人的生活一樣。
沒有為我這樣的人寫的歌曲,這好像很可惜。
你也許會覺得我不像個社會主義者,但為了消磨時間,我構思了很多歌唱白領的民歌題目,如:《記者快步舞曲》、《律師輓歌》、《名為喬的建築師之歌》、《來自勒庫港的特許會計師》、《銀行家之歌》、《房地產商里爾舞曲》、《跳吧,全體公務員》。
我記得帕特里克伯父坐在椅子上,頭往後仰起,因為喝了酒而滿臉通紅。
在大家的邀請下,他唱起了《瑞安與皮特曼》 。
他閉著眼睛,彷彿他能聞到腥鹹的海浪,彷彿他正沉浸在往日航海的快樂中,儘管事實上他最害怕水,在鄉下的水塘邊,誰也沒法把他哄到划艇上去。
《瑞安與皮特曼》是用的《再見吧,西班牙女郎》 的調子唱的,在合唱的部分,大家齊聲唱道:〃我們叫,我們喊,這就是真正的紐芬蘭,/我們叫,我們喊,船上船下齊聲喊。
〃我記得在我們家的相片簿上有一張照片。
1898年,在一次離開聖約翰斯橫跨海灣的途中,遇上了中浪,船上幾乎所有人都暈船了,包括我父母,他們是去波士頓參加我母親的一位親戚的葬禮。