第4頁 (第1/2頁)
[美]呂貝克·斯特夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
世紀後,佩特拉再次被遺棄。在貝克哈特來訪之前,西方世界完全將它遺忘了。唯有貝
督因人和放牧者們繼續把那些墓地當做遮風避雨的場所。
對貝克哈特來說,佩特拉不過是旅途中遇見的眾多奇觀之一。他馬不停蹄,前往開
羅;然後洞尼羅河岸去衣索比亞,橫跨紅海奔向阿拉伯,最後再返回開羅。在他給英
非聯合會的信中,他解釋說他正在等待一個機會,以便加入進入西部沙漠的商隊,一旦
時機成熟,他將繼續執行原有使命‐‐探索尼日河。不幸的是他於1817年病故於開羅,
一生未能有緣接近尼日河。不過,他在漫遊敘利亞、阿拉伯和尼羅河峽谷期間卻做了
大量的筆記,1819年至1831年間,英非聯合會出版了他的筆記,厚達五卷。
在其中名為《敘利亞聖地旅行記》的一卷書中,他對佩特拉的描述引發了歐洲人的
激情。歐洲冒險者們,不畏艱辛,勇往直前,源源不斷地踏上了去佩特拉的旅程。雁過
留聲,人過留名,探險行們在那裡開創了在卡茲尼牆上留下姓名的傳統。1830年,一位
名叫利昂&iddot;德&iddot;拿波德的法國旅人出版了一本附有插圖的佩特拉遊記,展示了莊嚴堂皇
的石雕墓地及神廟。1835年,一位年僅三十,博覽群書的美國遊客在巴黎偶然讀到此書。
這位名叫約翰&iddot;李約德&iddot;斯蒡芬斯(他後來在南美叢林中發現了瑪雅人的科龐城‐一譯
者)的人突然產生了強烈願望,要親自去看看這消失了的佩特拉城。他首先去埃及,考
察了拿克斯爾和其它一些法老時代的古蹟;然後扮作商人模樣,帶著一個身著阿拉伯服
裝的義大利僕人,從外羅動身,前往佩特拉;為了賄賂當地的貝督因酋長,以便為從探
險提供方便,他花了一筆錢。
正如貝克哈特一樣,史蒂芬斯被突然展現在眼前的卡茲尼美景所震驚。他稱其為
&ldo;一座神廟,精緻清晰,宛如一顆嵌在岩石壁上的浮雕寶石。&rdo;在卡茲尼牆上的小小留
名冊上,他自豪地添上了&ldo;一個美國公民的名字&rdo;,接著又考察了墓地和紀念碑。不過
如今,在他面前,有價值的東西早已被洗劫一空,到處都是牲口的糞便,牧人的煙火燻
黑了這些建築。
史蒂芬斯獨自坐在岩石雕鑿而成的巨大圓形劇場裡,舉目眺望著峽谷,思緒萬千,
他力圖要在遊記中公正地評價石城的輝煌。他驚嘆遺蹟儲存得如此完好,並在後來的書
中寫道:&ldo;整個劇場儲存完好,假如墓中住戶們有幸顯靈重生,他們或許會在老位子上
就坐。&rdo;這是一種為19世紀歐美遊人所陶醉的感覺:深陷於工業革命導致的飛速發展中
的現代市民,面對這活生生的遺蹟‐‐失去了昔日輝煌,然而卻令人難以忘懷的廢墟半
掩在遙遠而令人生畏的山峽風沙境地中,他們激動不已,思緒萬千。英國詩人波西&iddot;比
希&iddot;雪萊寫於1817年的《歐茲曼耿亞斯》一詩中就曾洋溢著這種情感。詩裡描述一尊被
毀壞了的古代國王的巨大雕塑,躺在&ldo;寂寞平坦的沙丘裡。&rdo;返回紐約後,史蒂芬斯於
1837年出版了《阿拉伯人佩特拉區遊記》一書,書中字字句句也都充滿了激情。
該書得