米克爾·聖地亞哥提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
毯子,因為晚上容易感冒。
&ldo;孩子們在哪兒?&rdo;朱迪看到我的時候問道。
&ldo;他們交了一些新朋友,把我拋棄了。&rdo;
這天早上,當我們來到小鎮的時候,奧洛克家的雙胞胎就在霍利亨夫人的商店裡等著貝阿特麗絲了。我問她是怎麼在沒有電話的情況下約好他們的,她向我解釋是透過whatsapp。
還有兩個英國女孩,她們是雙胞胎的朋友。她們也是來這裡度假的,住在離我們五英里遠的海灘上。一個年紀稍大的男孩是道格拉斯先生最小的兒子。那個男孩叫西莫,他邀請他們去玩他的小摩托艇,於是貝阿特麗絲和傑普乞求我同意。雙胞胎中的一個也陪著他倆來找我,幫他們來說服我。
&ldo;我們保證只到小湖那裡。我們所有人都有救生衣,包括傑普。下午就回來,能趕上電影的。&rdo;
給他們一點兒自由並沒有什麼不好。老實說,早上我還要負責移動道格拉斯夫人的鋼琴並調音,為我很期待的晚上的小型音樂會好好準備。我猜他們在與我和朱迪近三天的短途旅行之後,可能更想享受一下和朋友在一起的自由時光。我給了他們一點錢,這樣他們就可以在&ldo;安迪家&rdo;買點吃的。
最後我還是提了一些要求:&ldo;貝阿特麗絲,不要和傑普分開。確保他穿上救生衣,知道嗎?&rdo;
&ldo;好的,爸爸。&rdo;
&ldo;還有你,傑普,跟著姐姐,不要和她分開,好嗎?不要脫下你的毛衣,你還有點兒感冒,知道了嗎?&rdo;
&ldo;好的,爸爸。&rdo;
&ldo;不要因為其他人做瘋狂的事,你們也跟著瘋,嗯?&rdo;
這一次,他們一起答道:&ldo;好的,爸爸。&rdo;
之後我走進朱迪的商店,也就是這次活動的&ldo;總部&rdo;,這裡能充分感受到節日火熱的氛圍。三個女人坐在櫃檯前正在修改印刷的節目單上的錯誤。
我問她們朱迪在哪裡,她們告訴我應該在港口。一輛卡車運了五十張摺疊椅到魚市,幾個女人去那裡打掃和排椅子了。
&ldo;那麼一切都好嗎?需要幫忙嗎?&rdo;我問。
&ldo;這裡都在掌控之中。&rdo;朱迪回答說,&ldo;那鋼琴呢?&rdo;
&ldo;我猜應該很快就到了,不是嗎?&rdo;
朱迪很驚訝地看著我。
&ldo;但是……你是說你沒收到我的資訊?&rdo;
&ldo;資訊?什麼資訊?&rdo;我一邊問,一邊把手伸進大衣口袋裡,拿出手機時,螢幕上顯示有一條未讀資訊。
&ldo;道格拉斯太太不能親自把鋼琴帶過來,你能到她家去取嗎?地址是以利亞路13號。穿過&l;安迪家&r;商店,右邊就是。&rdo;
這是兩個小時前發的。
&ldo;啊,我沒看見。對不起。&rdo;
&ldo;還有時間。&rdo;她說,&ldo;你可以嗎?……&rdo;
朱迪的這種風格我一點都不驚訝。她會一邊下著命令(&ldo;如果你不這樣做,我就殺了你!&rdo;),一邊語氣還很討人喜歡。當然,我不想向她解釋,一個鋼琴家不應該在他的演唱會前還要自己去搬樂器,而是應該把手插在口袋裡好好放鬆。但是,這畢竟不是皇家艾伯特音樂廳,而是克蘭布朗的魚市場,並且我已經答應了要全力以赴。
&ldo;我不確定它是否能放進我